"المصطلح العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the generic term
        
    • general term
        
    21. the generic term " social protection " has been used to describe a wide range of past and present policy approaches. UN 21 - استُخدم المصطلح العام " الحماية الاجتماعية " لوصف مجموعة واسعة من الأساليب الماضية والحالية للسياسة العامة.
    5. CEB members note the frequent use of the generic term " education " in the body of the report and in some of the recommendations. UN 5 - وأشار أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى تواتر استخدام المصطلح العام " التعليم " في متن التقرير وبعض التوصيات.
    For example, the Guide uses the generic term " security right " to denote all types of security rights, possessory and non-possessory. UN فعلى سبيل المثال، يستخدم الدليل المصطلح العام " الحق الضماني " للدلالة على كل الحقوق الضمانية، الحيازية منها وغير الحيازية.
    " Sorption " is the general term for both absorption and adsorption processes. UN " الامتزاز " هو المصطلح العام لكل من عمليتي الامتصاص والإمتزاز.
    " Sorption " is the general term for both absorption and adsorption processes. UN 106- " الامتزاز " هو المصطلح العام لكل من عمليتي الإمتصاص والإمتزاز.
    The acronym PBDE is used for the generic term polybromodiphenyl ether, covering all congeners of the family of brominated diphenyl ethers. It is sometimes abbreviated to BDE. UN والاسم المختصر الذي يعبِّر عن المصطلح العام " الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم " يغطي جميع المتجانسات من فصيلة الإثيرات ثنائية الفينيل المبروَمة وأحياناً يستخدم الاختصار BDE.
    The acronym PBDE is used for the generic term polybromodiphenyl ether, covering all congeners of the family of brominated diphenyl ethers. It is sometimes abbreviated to BDE. UN والاسم المختصر الذي يعبِّر عن المصطلح العام " الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم " يغطي جميع المتجانسات من فصيلة الإثيرات ثنائية الفينيل المبروَمة وأحياناً يستخدم الاختصار BDE.
    the generic term " injecting drug use " has therefore been considered to reflect more accurately the actual practice and behaviour. UN لذلك اعتبر المصطلح العام " تناول المخدرات بالحقن " أنه يجسد بمزيد من الدقة الممارسة والسلوك الراهنين .
    This report uses the generic term " ill-treatment " to refer to any form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ويستخدم هذا التقرير المصطلح العام " سوء المعاملة " للإشارة إلى أي شكل من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This report uses the generic term " ill-treatment " to refer to any form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ويستخدم هذا التقرير المصطلح العام " إساءة المعاملة " للإشارة إلى أي شكل من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Thus, it is not clear how the analysis and findings in the report could lead to valid assertions and recommendations, unless the use of the generic term " education " should always be taken to mean primary education. UN ويتسبب هذا في عدم وضوح الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها تحليلات ونتائج التقريـــر إلى استخلاص تأكيدات وتوصيات سليمة، ما لم يفهم أن القصد من استخدام المصطلح العام " التعليم " هو الإشارة دائما إلى التعليم الابتدائي.
    27. Mr. Ivanou (Belarus) pointed out that the Belarusian Constitution drew no distinction between men and women, since it employed the generic term " citizen " . UN 27 - السيد إيفانو (بيلاروس): أوضح أن الدستور البيلاروسي لا يفرق بين الرجل والمرأة حيث أنه يستخدم المصطلح العام " المواطن " (citizen).
    The individual focus in this complaint does not reflect the national sociopolitical and security context in which the alleged events are said to have occurred, and does not reflect reality or the factual diversity of the situations covered by the generic term " enforced disappearance " during the period in question. UN ولا يعكس التركيز الفردي في هذه الشكوى السياق الاجتماعي والسياسي المتعلق بالأمن الوطني الذي وقعت فيه الأحداث المزعومة، كما أنه لا يعكس الحقيقة أو تنوع الوقائع المتصلة بالحالات التي تدخل في نطاق المصطلح العام " الاختفاء القسري " خلال الفترة المشمولة.
    This report uses the generic term " ill-treatment " to refer to any form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ويستخدم هذا التقرير المصطلح العام " إساءة المعاملة " للإشارة إلى أي ضرب من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة().
    The individual focus in this complaint does not reflect the national sociopolitical and security context in which the alleged events are said to have occurred, and does not reflect reality or the factual diversity of the situations covered by the generic term " enforced disappearance " during the period in question. UN ولا يعكس التركيز الفردي في هذه الشكوى السياق الاجتماعي والسياسي والمتعلق بالأمن الوطني الذي وقعت فيه الأحداث المزعومة، كما أنه لا يعكس الحقيقة أو تنوع الوقائع المتصلة بالحالات التي تدخل في نطاق المصطلح العام " الاختفاء القسري " خلال الفترة المشمولة.
    Thus the definition of the crime in domestic law should cover all the varieties of situations covered by the generic term of " deprivation of liberty " . UN 23- وهكذا ينبغي أن يغطّي تعريف الجريمة في القانون المحلي جميع أنواع الحالات المشمولة في المصطلح العام " الحرمان من الحرية " .
    While her delegation agreed, in principle, with that method of parallel treatment, it wondered whether it might not be necessary to give more thought to that way of adapting the articles bearing in mind in particular the wide variety of organizations that existed, and to whether, from the use of the generic term " international organizations " , it could be concluded that the choice had been made to adopt an absolutely uniform legal regime. UN وفي حين يوافق وفد بلدها، من حيث المبدأ، على تلك الطريقة للمعالجة المضاهية، فإنه يتساءل هل من غير الضروري إعطاء مزيد من التفكير لتلك الطريقة لاقتباس المواد مع الأخذ في الاعتبار بوجه خاص التشكيلة الواسعة من المنظمات الموجودة، وهل يمكن، من استخدام المصطلح العام " المنظمات الدولية " ، استنتاج أن الإختيار وقع على اعتماد نظام قانوني موحد بصورة مطلقة.
    18. Since the general term " migrant " has not yet been specifically defined in international law or politics, we need to establish a working definition that will make it possible to recognize and deal with situations in which the human rights of these individuals are protected by a legal, social or political framework. UN 18- نظراً إلى أن المصطلح العام " المهاجر " لم يوضح بعد بشكل كاف في القانون الدولي أو السياسة الدولية، من الضروري وضع تعريف لأغراض العمل يسمح في المقام الأول بالتعرف على الحالات التي ينبغي فيها حماية حقوق الإنسان لهؤلاء الأشخاص في إطار قانوني أو اجتماعي أو سياسي، والاهتمام بهذه الحالات.
    As that general term had been omitted from the proposed new version, the idea of the lender possessing an " acquisition financing right " had been included in the definition of the " retention-of-title right " . UN وبما أن هذا المصطلح العام قد أغفل في الصيغة الجديدة المقترحة، فقد ضُمنت فكرة المقرض الحاصل على " حق تمويل الاحتياز " في تعريف " حق الاحتفاظ بحق الملكية " .
    This is particularly so in cases of intentional assaults against women. `Domestic violence'as the general term for assaults against women is not specifically included as discrimination against women nor is it viewed as discrimination even though it is gender-based violence. UN وهذا يصدق بصفة خاصة في حالات الاعتداءات المتعمدة ضد المرأة. ومصطلح " العنف العائلي " ، وهو المصطلح العام المتصل بالاعتداءات ضد المرأة، غير وارد على نحو محدد بوصفه تمييزا ضد المرأة، كما أنه لا يدخل في نطاق التمييز على الرغم من أنه يشكل عنفا قائما على أساس نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus