The alternative view was that the latter was the term used in the 1994 Model Law and widely known in public procurement. | UN | ورئي في المقابل أن المصطلح الأخير هو المصطلح المستخدم في القانون النموذجي لعام 1994 وأنه شائع الاستخدام في الاشتراء العمومي. |
For that reason, it would be better not to depart from the term used in the Court's decision. | UN | ولهذا السبب فمن الأفضل عدم الابتعاد عن المصطلح المستخدم في قرار محكمة العدل الدولية. |
The reference to " material " , in the Oslo Guidelines was replaced with " equipment and goods " , which is the term used in the draft articles, and is further defined below. | UN | وقد استُعيض عن الإشارة الواردة في المبادئ التوجيهية لأوسلو إلى " المواد " بعبارة " المعدات والسلع " التي هي المصطلح المستخدم في مشاريع المواد، ويرد مزيد من تعريفه فيما بعد. |
It was considered preferable to refer to the terminology used in the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
Perhaps the terminology used in the Spanish version is an error of translation. | UN | لعل المصطلح المستخدم في النص الأسباني قد تُرجم بصورة خاطئة. |
Regardless of the term used in each procurement method in the Model Law, the solicitation documents also encompass any amendments to the documents originally issued. | UN | وبغض النظر عن المصطلح المستخدم في كل طريقة من طرائق الاشتراء في القانون النموذجي، فإنَّ وثائق الالتماس تشمل كذلك أيّ تعديلات على الوثائق الصادرة في البداية. |
354. The Special Rapporteur noted that article 1 did not expressly mention the concept of fault but, paradoxically, that concept appeared to be present in the term used in the French text. | UN | ٣٥٤ - وأشار المقرر الخاص إلى أن المادة ١ لم تذكر مفهوم الخطأ صراحة. غير أنه يبدو، وهذه هي المعضلة، أن المفهوم موجود في المصطلح المستخدم في النص الفرنسي. |
Comments: In paragraph 3, the words " Sending and receipt " are replaced by the word " delivery " , which is in fact the term used in paragraph 1. | UN | التعليقات: استُعيض في الفقرة 3 عن عبارة " بإرساله وتَسلُّمه " بكلمة " تسليمه " ، وهي المصطلح المستخدم في الفقرة 1. |
45. He took note of the recommendation that it would be preferable to refer to temporary special measures, the term used in the Convention, rather than positive discrimination, which seemed to be a contradiction in terms. | UN | 45 - وقال إنه يحيط علما بالتوصية بأن يكون من الأفضل الإشارة إلى التدابير الخاصة المؤقتة وهو المصطلح المستخدم في الاتفاقية، بدلا من مصطلح التمييز الإيجابي، الذي يبدو متناقضا. |
The Chairperson said that term used in the draft Guide was " assets subject to registration in a specialized registry " . | UN | 92- الرئيسة قالت إن المصطلح المستخدم في مشروع الدليل هو " موجودات خاضعة للتسجيل في سجل متخصص " . |
He said that the term " sensible " , used in the Spanish text of article 7 and related provisions to qualify the concept of harm to watercourses, was incorrect and should be replaced by the Spanish term " significativo " , which would match the term used in the English and French versions. | UN | ٥٣ - ومضى قائلا إن مصطلح " sensible " ، المستخدم في النص الاسباني للمادة ٧ واﻷحكام ذات الصلة لوصف مفهوم إلحاق ضرر بالمجاري المائية، هو مصطلح غير صحيح وينبغي أن يستعاض عنه بالمصطلح الاسباني " significativo " ، وهو ما يقابل المصطلح المستخدم في النصين الانكليزي والفرنسي. |
12. The term used in article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to describe the decisions of the Committee is " Views " . | UN | 12- ويصف المصطلح المستخدم في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قرارات اللجنة بأنها " آراء " (). |
12. The term used in article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to describe the decisions of the Committee is " Views " . | UN | 12 - ويصف المصطلح المستخدم في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قرارات اللجنة بأنها " آراء " (). |
The term used in article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to describe the decisions of the Committee is " Views " . | UN | 12- ويصف المصطلح المستخدم في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قرارات اللجنة بأنها " آراء " (). |
In any event, States themselves should clarify the issue by using the word " objections " if that was their unilateral response to a reservation, since that was the term used in the Vienna Conventions. | UN | وعلى أية حال، فإنه ينبغي للدول نفسها أن توضح المسألة، بأن تستخدم تعبير " اعتراض " إذا ما كان ذلك هو رد فعلها الانفرادي على تحفظ من التحفظات، حيث أن ذلك هو المصطلح المستخدم في اتفاقيات فيينا. |
He stressed that the term used in the Covenant was emoluments and not " honorariums " as in the General Assembly resolution which implied an ex gratia payment. | UN | وشدد على أن المصطلح المستخدم في العهد هو مكافآت وليس " أتعاباً " حسبما يرد في قرار الجمعية العامة وهو ما يعني ضمناً إكرامية. |
7. " Alternative workplace strategies " was the term used in the first feasibility report (A/66/349) and in the expanded feasibility report (A/67/720). | UN | 7 - " الاستراتيجيات البديلة لأماكن العمل " هو المصطلح المستخدم في تقرير الجدوى الأول (A/66/349) وفي تقرير الجدوى الموسعة (A/67/720). |
It seemed logical to adopt the terminology used in the latter so as to avoid any ambiguity and conflict -- even purely superficial -- between the various guidelines of the Guide to Practice. | UN | وبدا لها أن من المنطقي استخدام المصطلح المستخدم في المادة 23، تفادياً لكل غموض أو تنافر، ولو ظاهري بشكل صرف، بين مختلف المبادئ التوجيهية لدليل الممارسة. |
It seemed logical to adopt the terminology used in the latter so as to avoid any ambiguity and conflict - even purely superficial - between the various guidelines of the Guide to Practice. | UN | وبدا لها أن من المنطقي استخدام المصطلح المستخدم في المادة 23، تفادياً لكل غموض أو تنافر، ولو ظاهري بشكل صرف، بين مختلف المبادئ التوجيهية لدليل الممارسة. |
It seemed logical to adopt the terminology used in the latter so as to avoid any ambiguity and conflict - even purely superficial - between the various guidelines of the Guide to Practice. | UN | وبدا لها أن من المنطقي استخدام المصطلح المستخدم في هذه الأخيرة، تفادياً لكل غموض أو تنافر، ولو ظاهري بشكل صرف، بين مختلف المبادئ التوجيهية لدليل الممارسة. |
109. Luxembourg suggested bringing the terminology used in that element into line with that used in element 7 of suggestion 7, taking into account the changes it had suggested. | UN | ١٠٩ - اقترحت لكسمبرغ مواءمة المصطلح المستخدم في هذا المجال مع ذلك المستخدم في العنصر ٧ في الاقتراح رقم ٧، مع مراعاة التعديلات التي اقترحتها لكسمبرغ. |