"المصنّفة حسب نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaggregated by sex
        
    • sex-disaggregated
        
    • gender-disaggregated
        
    • sex disaggregated
        
    • sex- and age-disaggregated
        
    It is further concerned at the lack of research on women's health and data disaggregated by sex. UN وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    It is further concerned at the lack of research on women's health and data disaggregated by sex. UN وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    For instance, the law enforcement agencies collect and analyse data disaggregated by sex so that the Government can identify and focus on vulnerable groups and their particular situations. UN وعلى سبيل المثال، تقوم وكالات إنفاذ القانون بجمع وتحليل البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس لكي تستطيع الحكومة تحديد الفئات المستضعفة والتركيز عليها وعلى حالاتها الخاصة.
    9. sex-disaggregated data is essential to our policy and programme formulation, development and monitoring purposes. UN 9 - وتُعتَبر البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس من الأمور الأساسية لسياستنا ولأغراض صياغة البرامج والتنمية والرصد.
    52. The Singapore police keep data on all reported cases, including sex-disaggregated data. UN 52 - وتحتفظ شرطة سنغافورة ببيانات عن جميع الحالات المُبلَّغة، بما في ذلك البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    :: Accelerate initiatives that help develop gender-disaggregated data collection and use and gender-sensitive budgeting in order to facilitate budgetary planning and the monitoring of budget execution; UN :: الإسراع في تنفيذ المبادرات التي تتيح تطوير جمع واستخدام البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس ووضع ميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية لتسهيل تخطيط الميزانيات ورصد تنفيذها؛
    It is, however, the intention of the State Party to systematise the collection of sex disaggregated statistics on gender-based violence using administrative records from the various service providers. UN غير أن الدولة الطرف عازمة على أن يكون جمع الإحصاءات المصنّفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالعنف الجنساني في إطار نظام تُستخدَم فيه سجلات إدارية من جهات مختلفة تقدّم الخدمات.
    Statistical Data disaggregated by sex pertaining to the Main Areas and Provisions of the Convention UN البيانات الإحصائية المصنّفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية وأحكام الاتفاقية
    Please indicate how the State party intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. UN يرجى بيان كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس عن مجالات الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية تقرير السياسات وتطوير البرامج وقياس التّقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    44. While noting the recent efforts made to improve the collection of sex-disaggregated data, the Committee is concerned at the lack, or limited availability, of data disaggregated by sex in a number of areas covered by the Convention. UN 44 - بينما تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة مؤخرا لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، فإن القلق يساورها لانعدام أو محدودية البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس في عدد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    2. Please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. UN 2 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن البيانات الإحصائية المصنّفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية وعن أحكام الاتفاقية.
    More and improved data and statistics disaggregated by sex, age, disability status and indigenous status are essential in order to devise responsive policies to foster sustainable development as well as to accurately assess the impact of such policies on all segments of the population. UN ولا غنى عن تعزيز كمية ونوعية البيانات والإحصاءات، المصنّفة حسب نوع الجنس والسن وحالة الإعاقة والانتماء إلى شعوب أصلية، لوضع سياسات متجاوبة تعزز التنمية المستدامة، وإجراء تقييم دقيق لأثر هذه السياسات على جميع قطاعات السكان.
    Various ministries had improved the collection of data disaggregated by sex, age and region (urban or rural) in some areas that were important under the Convention. UN وقالت إن وزارات مختلفة قد عملت على تحسين جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والسن والمنطقة (حضرية أو ريفية) في بعض المجالات التي لها أهمية وفقاً للدستور.
    55. The reports of the resident coordinators for 2013 reflected that 49 United Nations country teams had supported Member States in strengthening capacity for gender analysis and programming, for which access to high-quality information disaggregated by sex and age is critical. UN 55 - ويتبيَّن من تقارير المنسقين المقيمين السنوية لعام 2013 أن 49 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية قد قدمت الدعم إلى الدول الأعضاء في تعزيز قدرات التحليل والبرمجة في مجال الشؤون الجنسانية، التي يتحتم أن تتوافر لها سبل الحصول على المعلومات الجيدة المصنّفة حسب نوع الجنس والسن.
    sex-disaggregated data on health should be provided as well as data on elderly women receiving health assistance from the Government. UN وأضافت أنه ينبغي توفير البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس بشأن الصحة، وكذلك البيانات عن المسنات اللائي يتلقين المساعدة الصحية من الحكومة.
    An agreed number of countries, cities and local authorities that use gender indicators and sex-disaggregated data in monitoring, reporting and dissemination of key urbanization trends including urban poverty and the growth of slums; UN قيام عدد متّفق عليه من البلدان والمدن والسلطات المحلية باستخدام المؤشرات الجنسانية والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس في رصد اتجاهات التحضّر الرئيسية والإبلاغ عنها ونشرها، بما في ذلك الفقر الحضري ونمو الأحياء الفقيرة؛
    The Urban Indicators Programme[18] will be strengthened to ensure the systematic production of sex-disaggregated data and the integration of gender-specific indicators that are relevant to UN-Habitat programmes. UN وسيتم أيضاً تعزيز برنامج المؤشرات الحضرية(18) لضمان الإنتاج المنتظم للبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس وإدراج المؤشرات الجنسانية ذات الصلة ببرامج موئل الأمم المتحدة.
    gender-disaggregated data have been used to identify the relative position and role of men and women in social and demographic process across countries and over time. UN وقد استُخدمت هذه البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس لتحديد الوضع والدور النسبيين للرجال والنساء في العملية الاجتماعية والديمغرافية في البلدان المختلفة وعلى مرّ الزمن.
    Gender analysis of existing sex disaggregated data collected from the Lake Victoria region and other places will be carried out, gender analytical reports produced and policy briefs prepared. UN وسيُجرى تحليلٌ جنساني للبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والمجموعة من منطقة بحيرة فيكتوريا ومناطق أخرى، وستوضع التقارير التحليلية والملخصات السياساتية.
    The development of indicators and the enhanced use of sex- and age-disaggregated data are reported to be of strategic importance for the work of United Nations country teams and capacity-development programmes for United Nations staff. UN وأفادت التقارير بأن صوغ المؤشرات ذات الصلة واستخدام البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والسن يتَّسمان بأهمية استراتيجية بالنسبة للأعمال التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية ولبرامج تنمية قدرات موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus