"المضادة للطائرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • anti-aircraft
        
    • antiaircraft
        
    • AA
        
    • flak
        
    • anti-air
        
    Residential buildings in Bab Amr were shelled by tanks and anti-aircraft guns. UN وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات.
    It was designed to fly at 70,000 feet, out of range of fighter planes and anti-aircraft missiles. Open Subtitles كانت مصممة للتحليق على ،ارتفاع سبعين ألف قدم خارج نطاق الطائرات المقاتلة والصواريخ المضادة للطائرات
    The following day, Hizbullah launched another attack, firing a barrage of anti-aircraft shells over parts of the northern Galilee. UN وفي اليوم التالي، شن حزب الله هجوما آخر فأطلق سيلا من القذائف المضادة للطائرات على مواقع في شمال الجليل.
    In addition, they have significantly strengthened their anti-aircraft capabilities, an achievement attributed to the use of foreign expertise. UN وفضلا عن ذلك قد عززت الجبهة قدرتها المضادة للطائرات إلى حد كبير، وهذا اﻹنجاز حققته بفضل استخدام الخبرة اﻷجنبية.
    I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. Open Subtitles أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة
    Half the total number of nuclear warheads for anti-aircraft missiles and of nuclear air bombs have been destroyed. UN ودُمر نصف العدد الكلي للرؤوس الحربية النووية الخاصة بالقذائف المضادة للطائرات والقنابل الجوية النووية.
    During the clashes, the separatists employed anti-aircraft weapons. UN وخلال هذه المصادمات استخدم الانفصاليون اﻷسلحة المضادة للطائرات.
    Not far from the base, the helicopters were fired on by an anti-aircraft battery and one helicopter was damaged. UN وقد أطلقت البطاريات المضادة للطائرات النار على الطائرات الهليكوبتر، حيث أصابت إحداها بأضرار.
    The police responded with anti-aircraft artillery fire. UN وردت الشرطة بإطلاق نيران المدفعية المضادة للطائرات.
    Azerbaijan's anti-aircraft defence forces were put on alert. UN ووضعت قوات الدفاع المضادة للطائرات في أذربيجان في حالة تأهب.
    There were no instances of anti-aircraft fire across the Line during this period. UN ولم تشهد هذه الفترة أي أحداث لإطلاق النار المضادة للطائرات عبر الخط الأزرق.
    On the same day, the Lebanese Armed Forces opened anti-aircraft fire near Tyre. UN وفي اليوم نفسه، فتحت القوات المسلحة اللبنانية نيرانها المضادة للطائرات قرب صور.
    The limited quantities of heavy weaponry consisted of artillery cannons, anti-aircraft weapons and mortars. UN أما الكميات المحدودة من الأسلحة الثقيلة فتتألف من المدفعية والأسلحة المضادة للطائرات ومدافع الهاون.
    These trucks were loaded with different kinds of weapons and ammunition, e.g. mortars, artillery pieces and even anti-aircraft. UN وكانت تلك الشاحنات محملة بمختلف أنواع الأسلحة والذخيرة، مثل مدافع الهاون وقطع المدفعية بل والأسلحة المضادة للطائرات.
    The persistent Israeli violations of Lebanese airspace and several instances of Hizbollah anti-aircraft fire directed towards Israeli villages contributed significantly to the tension. UN وكان من أهم مصادر التوتر استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وإطلاق حزب الله النيران المضادة للطائرات في اتجاه القرى الإسرائيلية.
    Hezbollah's retaliatory firing of anti-aircraft rounds across the Blue Line is a violation that poses a direct threat to human life. UN كما أن قيام حزب الله بالرد بطلقات نارية من المدافع المضادة للطائرات عبر الخط الأزرق يشكل تهديدا مباشرا لحياة البشر.
    The Islamic/Shariah courts maintain a strong and well-armed militia. The armaments range from small arms to technicals that are equipped with a variety of anti-tank and anti-aircraft weapons. UN وتحتفظ المحاكم الشرعية بميليشيات قوية وجيدة التسليح، وتتراوح الأسلحة من الأسلحة الصغيرة إلى عربات المدافع المزودة بمجموعة مختلفة من الأسلحة المضادة للدبابات والأسلحة المضادة للطائرات.
    Hezbollah anti-aircraft fire has fallen across the Blue Line into Israel. UN كما تسقط النيران المضادة للطائرات التي يطلقها حزب الله عبر الخط الأزرق داخل إسرائيل، وتتسبب في إيقاع إصابات فيها.
    We have satellite imagery of the different sites where the Ukrainian army's anti-aircraft defences are located in south-eastern Ukraine. UN ولدينا صور ساتلية للمواقع المختلفة التي توجد بها قطع الدفاع الجوي الأوكراني المضادة للطائرات في جنوب شرق أوكرانيا.
    UNITA troops returned fire with anti-aircraft weapons but no casualties were reported. UN وقد ردت قوات يونيتا بإطلاق النار من اﻷسلحة المضادة للطائرات غير أنه لم يبلغ عن وقوع اصابات.
    The United Kingdom undertakes routine military exercises of short-range antiaircraft missiles approximately every six months on the Islands. UN وتقوم المملكة المتحدة بتمرينات عسكرية روتينية في الجزر كل ستة أشهر تقريبا على القذائف القصيرة المدى المضادة للطائرات.
    I personally calculated the penetration tolerances for the combat flak jackets. Open Subtitles انا حسبت شخصياً احتمالات مدى اختراق لسترات جنود المدفعية المضادة للطائرات
    anti-air weapons launchers UN قذائف الأسلحة المضادة للطائرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus