This approach is now being pursued, and is expected to address the bottlenecks in the supply, operation and maintenance of hand pumps. | UN | وهذا النهج متبع الآن، ومن المتوقع معالجة الاختناقات في إمدادات المضخات اليدوية وتشغيلها وصيانتها. |
Remaining number of hand pumps required: | UN | العدد المتبقي من المضخات اليدوية اللازمة |
To overcome this problem, training was provided to women in the repair and maintenance of hand pumps, so that the wells could be located in the village. | UN | وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية. |
Ensure sustainability of hand pump technology, including improving hand pump procurement and spare parts supply chains. | UN | :: كفالة استدامة تكنولوجيا المضخات اليدوية، بما يشمل تحسين عمليات شراء المضخات اليدوية وشبكات الإمداد بقطع الغيار. |
To date, 242 of these handpumps have been installed. | UN | وقد ركب من هذه المضخات اليدوية ٢٤٢ مضخة حتى اﻵن. |
The use of the hand-pump had also helped to reduce morbidity and mortality rates. | UN | كما ساعد استعمال المضخات اليدوية على تقليل معدلات الاعتلال والوفيات. |
Some 40 per cent of hand pumps and 60 per cent of water yards are not in working order. | UN | وثمة 40 في المائة من المضخات اليدوية و60 في المائة من المحطات المائية غير الصالحة للاستعمال. |
In war-affected areas more than 70 per cent of hand pumps and water yards need rehabilitation. | UN | وفي المناطق المتضررة من الحرب، هناك 70 في المائة من المضخات اليدوية والمحطات المائية التي تحتاج إلى إصلاح. |
In the rural areas, UNICEF is involved in the installation and maintenance of hand pumps and the introduction of improved latrines. | UN | وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة. |
The programme repaired a total of 852 hand pumps and drilled 109 new boreholes. | UN | وقام البرنامج بإصلاح ما مجموعه ٨٥٢ من المضخات اليدوية وحفر ١٠٩ آبار جديدة. |
In 1994, water teams repaired 250 hand pumps and installed 60 new pumps. | UN | ففي عام ١٩٩٤ قامت أفرقة المياه بإصلاح ٢٥٠ من المضخات اليدوية وبتركيب ٦٠ مضخة جديدة. |
hand pumps functioning and being rehabilitated: | UN | المضخات اليدوية العاملة والمعاد تأهيلها |
Number of hand pumps installed; | UN | • عدد المضخات اليدوية التي رُكِّبت؛ |
They are provided with different training skills such as the installation and repair of hand pumps, making concrete liners, construction of latrines, etc. | UN | ويزود هؤلاء الأعضاء بمهارات تدريبية متنوعة مثل تركيب المضخات اليدوية وتصليحها، وصنع الجدران الإسمنتية، وبناء المراحيض، وغير ذلك. |
Ensure sustainability of hand pump technology, including improving hand pump procurement and spare parts supply chains. | UN | :: كفالة استدامة تكنولوجيا المضخات اليدوية، بما يشمل تحسين عمليات شراء المضخات اليدوية وسلاسل الإمداد بقطع الغيار. |
Its programmes include borehole development, hand pump operation and maintenance, community participation and low-cost sanitation promotion. | UN | ويشمل برنامجها تطوير عملية حفر الأنابيب وتشغيل المضخات اليدوية وصيانتها، ومشاركة المجتمعات المحلية. |
By the end of 1996, the remaining 20 handpumps will have been installed. | UN | وبنهاية عام ١٩٩٦، ستكون المضخات اليدوية العشرين المتبقية قد ركبت. |
To address the problem, UNICEF has implemented and supported projects to drill boreholes, install handpumps, construct latrines and train local health workers. | UN | ومن أجل معالجة هذه المشكلة، قامت اليونيسيف بتنفيذ ودعم مشاريع ترمي الى حفر اﻵبار وتركيب المضخات اليدوية وإقامة المراحيض وتدريب عمال الصحة المحليين. |
The quality of hand-pump production was an issue not only for India, but also for the region, and a regional network had been set up to monitor and respond to such concerns. | UN | وقال إن نوعية المياه التي تخرجها المضخات اليدوية تشكل أمرا مهما ليس للهند وحدها، بل للمنطقة أيضا، وقد جرى إنشاء شبكة إقليمية لرصد نوعية المياه والاستجابة لهذه الشواغل. |
It also provided training in self-chlorination, handpump maintenance, hygiene and health education for community teams to enable them to carry out operation and maintenance of the facilities installed. | UN | وقدمت أيضا تدريبا على الكلورة الذاتية وصيانة المضخات اليدوية والتثقيف في مجالي الصحة والنظافة الصحية إلى أفرقة مجتمعية لتمكينها من القيام بتشغيل وصيانة المرافق المنشأة. |
Plan programmes to construct wells and install manual pumps with low running costs, particularly in rural areas; | UN | :: وضع برنامج لحفر الآبار وتركيب المضخات اليدوية قليلة التكلفة والتشغيل، خاصة في الريف. |
She also commended the partnership between her country and UNICEF in promoting the Mark II hand-pumps and wished to see similar collaboration in the area of sanitation. | UN | وأثنت المتكلمة أيضا على الشراكة بين بلدها واليونيسيف في تشجيع تركيب هذا النوع من المضخات اليدوية وأعربت عن رغبتها في أن يكون هناك تعاون مماثل في مجال الصرف الصحي. |