"المضخات اليدوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hand pumps
        
    • hand pump
        
    • handpumps
        
    • hand-pump
        
    • handpump
        
    • manual pumps
        
    • hand-pumps
        
    This approach is now being pursued, and is expected to address the bottlenecks in the supply, operation and maintenance of hand pumps. UN وهذا النهج متبع الآن، ومن المتوقع معالجة الاختناقات في إمدادات المضخات اليدوية وتشغيلها وصيانتها.
    Remaining number of hand pumps required: UN العدد المتبقي من المضخات اليدوية اللازمة
    To overcome this problem, training was provided to women in the repair and maintenance of hand pumps, so that the wells could be located in the village. UN وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية.
    Ensure sustainability of hand pump technology, including improving hand pump procurement and spare parts supply chains. UN :: كفالة استدامة تكنولوجيا المضخات اليدوية، بما يشمل تحسين عمليات شراء المضخات اليدوية وشبكات الإمداد بقطع الغيار.
    To date, 242 of these handpumps have been installed. UN وقد ركب من هذه المضخات اليدوية ٢٤٢ مضخة حتى اﻵن.
    The use of the hand-pump had also helped to reduce morbidity and mortality rates. UN كما ساعد استعمال المضخات اليدوية على تقليل معدلات الاعتلال والوفيات.
    Some 40 per cent of hand pumps and 60 per cent of water yards are not in working order. UN وثمة 40 في المائة من المضخات اليدوية و60 في المائة من المحطات المائية غير الصالحة للاستعمال.
    In war-affected areas more than 70 per cent of hand pumps and water yards need rehabilitation. UN وفي المناطق المتضررة من الحرب، هناك 70 في المائة من المضخات اليدوية والمحطات المائية التي تحتاج إلى إصلاح.
    In the rural areas, UNICEF is involved in the installation and maintenance of hand pumps and the introduction of improved latrines. UN وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة.
    The programme repaired a total of 852 hand pumps and drilled 109 new boreholes. UN وقام البرنامج بإصلاح ما مجموعه ٨٥٢ من المضخات اليدوية وحفر ١٠٩ آبار جديدة.
    In 1994, water teams repaired 250 hand pumps and installed 60 new pumps. UN ففي عام ١٩٩٤ قامت أفرقة المياه بإصلاح ٢٥٠ من المضخات اليدوية وبتركيب ٦٠ مضخة جديدة.
    hand pumps functioning and being rehabilitated: UN المضخات اليدوية العاملة والمعاد تأهيلها
    Number of hand pumps installed; UN • عدد المضخات اليدوية التي رُكِّبت؛
    They are provided with different training skills such as the installation and repair of hand pumps, making concrete liners, construction of latrines, etc. UN ويزود هؤلاء الأعضاء بمهارات تدريبية متنوعة مثل تركيب المضخات اليدوية وتصليحها، وصنع الجدران الإسمنتية، وبناء المراحيض، وغير ذلك.
    Ensure sustainability of hand pump technology, including improving hand pump procurement and spare parts supply chains. UN :: كفالة استدامة تكنولوجيا المضخات اليدوية، بما يشمل تحسين عمليات شراء المضخات اليدوية وسلاسل الإمداد بقطع الغيار.
    Its programmes include borehole development, hand pump operation and maintenance, community participation and low-cost sanitation promotion. UN ويشمل برنامجها تطوير عملية حفر الأنابيب وتشغيل المضخات اليدوية وصيانتها، ومشاركة المجتمعات المحلية.
    By the end of 1996, the remaining 20 handpumps will have been installed. UN وبنهاية عام ١٩٩٦، ستكون المضخات اليدوية العشرين المتبقية قد ركبت.
    To address the problem, UNICEF has implemented and supported projects to drill boreholes, install handpumps, construct latrines and train local health workers. UN ومن أجل معالجة هذه المشكلة، قامت اليونيسيف بتنفيذ ودعم مشاريع ترمي الى حفر اﻵبار وتركيب المضخات اليدوية وإقامة المراحيض وتدريب عمال الصحة المحليين.
    The quality of hand-pump production was an issue not only for India, but also for the region, and a regional network had been set up to monitor and respond to such concerns. UN وقال إن نوعية المياه التي تخرجها المضخات اليدوية تشكل أمرا مهما ليس للهند وحدها، بل للمنطقة أيضا، وقد جرى إنشاء شبكة إقليمية لرصد نوعية المياه والاستجابة لهذه الشواغل.
    It also provided training in self-chlorination, handpump maintenance, hygiene and health education for community teams to enable them to carry out operation and maintenance of the facilities installed. UN وقدمت أيضا تدريبا على الكلورة الذاتية وصيانة المضخات اليدوية والتثقيف في مجالي الصحة والنظافة الصحية إلى أفرقة مجتمعية لتمكينها من القيام بتشغيل وصيانة المرافق المنشأة.
    Plan programmes to construct wells and install manual pumps with low running costs, particularly in rural areas; UN :: وضع برنامج لحفر الآبار وتركيب المضخات اليدوية قليلة التكلفة والتشغيل، خاصة في الريف.
    She also commended the partnership between her country and UNICEF in promoting the Mark II hand-pumps and wished to see similar collaboration in the area of sanitation. UN وأثنت المتكلمة أيضا على الشراكة بين بلدها واليونيسيف في تشجيع تركيب هذا النوع من المضخات اليدوية وأعربت عن رغبتها في أن يكون هناك تعاون مماثل في مجال الصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus