"المضطلع بها إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • done to
        
    • undertaken to
        
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006.
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    Specifically, the emphasis should shift from activities undertaken to outcomes targeted. UN وينبغي، على وجه التحديد، أن يتحول التركيز من الأنشطة المضطلع بها إلى النتائج المستهدفة.
    Specifically, the emphasis should shift from activities undertaken to outcomes targeted. UN وينبغي، على وجه التحديد، أن يتحول التركيز من الأنشطة المضطلع بها إلى النتائج المستهدفة.
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف " .
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف. " .
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    The Group will report on the work done to the Third Review Conference in 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    This chapter highlights some of the lessons learned in the integration of activities undertaken to date. UN 53- يركز هذا الفصل على بعض الدروس المستفادة في دمج الأنشطة المضطلع بها إلى حد الآن.
    16. The anticipated unencumbered balance in 2014 is mainly due to the actual staff costs being lower than budgeted and less travel undertaken to the region. UN ١٦ - يعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2014 أساسا إلى انخفاض تكاليف الموظفين الفعلية عن التكاليف المدرجة في الميزانية، وإلى انخفاض عدد الأسفار المضطلع بها إلى المنطقة.
    The actual number of trips undertaken to ECOWAS countries was 35, including 21 trips related to the electoral process, at an average cost of $1,961 per round trip ($68,635). UN وكان العدد الفعلي للرحلات المضطلع بها إلى بلدان الجماعة الاقتصادية ٢٥، وهذه تتضمن ٢١ رحلة بشأن عملية الانتخابات، بتكلفة متوسطة مقدارها ٩٦١ ١ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٦٣٥ ٦٨ دولارا(.
    At its ninth meeting, the Open-ended Working Group discussed the report of the Partnership, welcomed in its decision OEWG-9/9 the progress made in the implementation of the Partnership and the report and recommendations thereon, and encouraged the Partnership to continue the implementation of its work programme for 2014 - 2015 and to report on progress in the activities undertaken to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN 4- وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع تقرير الشراكة، ورحب في مقرره - 9/9 بالتقدم المحرز على صعيد تنفيذ الشراكة وبالتقرير والتوصيات المتعلقة بذلك، وشجع الشراكة على مواصلة تنفيذ برنامج عملها للفترة 2014-2015 وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus