"المطالبات ذات الأفضلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preferential claims
        
    Some jurisdictions have achieved such clarity and transparency by listing all preferential claims in one law or in an annex to the law. UN وقد حقّقت بعض الولايات القضائية ذلك الوضوح وتلك الشفافية بإدراج جميع المطالبات ذات الأفضلية في قانون واحد أو في مرفق للقانون.
    In other States, registration of preferential claims is permitted or required, but a registered preferential claim nonetheless has priority over prior-registered security rights created by agreement. UN وتجيز دول أخرى تسجيل المطالبات ذات الأفضلية أو تشترطه، غير أن للمطالبات المسجلة ذات الأفضلية الأولويةُ على الحقوق الضمانية المنشأة بموجب اتفاق والسابق تسجيلها.
    It should be noted that there is limited value in permitting or requiring registration of preferential claims in States that adopt the latter approach since third-party searchers must be taken to understand that a subsequently registered preferential right will still have priority over any right they may acquire in the relevant assets in the interim. UN وتجدر الإشارة إلى أن الفائدة من إجازة أو اشتراط تسجيل المطالبات ذات الأفضلية محدودةٌ في الدول التي تتّبع النهج الأخير بما أنه ينبغي افتراض إدراك الباحثين من الأطراف الثالثة أن الأولوية تكون للحقوق ذات الأفضلية التي تسجَّل لاحقا على أي حق قد يكتسبونه في الموجودات المعنية قبل التسجيل اللاحق.
    Article 49. Priority of preferential claims UN المادة 49- أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    Other jurisdictions have achieved it by requiring that preferential claims be registered in a public registry and by according priority to such claims only over security rights registered thereafter. UN وحقّقت ولايات قضائية أخرى ذلك باشتراط تسجيل المطالبات ذات الأفضلية في سجل عمومي، وبعدم إعطاء تلك المطالبات أولوية إلا على الحقوق الضمانية المسجّلة بعد ذلك.
    However, a problem with adopting a registration requirement with respect to some preferential claims that arise immediately prior to an insolvency proceeding is that it may be difficult to calculate their amount or to file in time. UN غير أن هناك مشكلة في الأخذ باشتراط التسجيل فيما يخص بعض المطالبات ذات الأفضلية التي تنشأ قبيل إجراءات الإعسار، وهي احتمال صعوبة حساب مقدارها أو تسجيلها في الوقت المناسب.
    The advantage of establishing these preferential claims is that a social goal may be furthered. UN 96- ومزية إقرار هذه المطالبات ذات الأفضلية هي إمكانية تعزيز هدف اجتماعي ما.
    Priority of preferential claims UN أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    12. Priority of preferential claims UN 12- أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    The trend with respect to preferential claims in modern legislation is that they are limited and permitted only to the extent that there is no other effective means of satisfying the underlying social objective and when the jurisdiction has determined that the impact of such claims on the availability of secured credit is acceptable. UN فالاتجاه السائد إزاء المطالبات ذات الأفضلية في التشريعات الحديثة هو الحد منها وعدم السماح بها ما لم توجد وسيلة فعّالة أخرى لتلبية الهدف الاجتماعي المنشود أصلا وعندما تتبين الولاية القضائية أن تأثير تلك المطالبات على توافر الائتمان مقبول.
    Priority of preferential claims UN أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    The law should limit, both in number and amount, preferential claims arising by operation of law that have priority as against security rights and, to the extent preferential claims exist, they should be described in the law in a clear and specific way. UN 89- ينبغي أن يحد القانون، من حيث العدد والمقدار، من المطالبات ذات الأفضلية التي تنشأ من إعمال قانون وتكون لها أولوية على الحقوق الضمانية، وإذا ما وجدت هذه المطالبات ذات الأفضلية فينبغي وصفها في القانون بطريقة واضحة ومحدّدة.
    Priority of preferential claims UN أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    Priority of preferential claims UN أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    The law should limit, both in type and amount, preferential claims arising by operation of law that have priority as against security rights and, to the extent preferential claims exist, they should be described in the law in a clear and specific way. UN 80- ينبغي أن يحد القانون، من حيث النوع والمقدار، من المطالبات ذات الأفضلية التي تنشأ من إعمال قانون وتكون لها أولوية على الحقوق الضمانية، وإذا ما وجدت هذه المطالبات ذات الأفضلية فينبغي وصفها في القانون بطريقة واضحة ومحدّدة.
    Article 45. preferential claims UN المادة 45- المطالبات ذات الأفضلية
    Some States require notices of preferential claims to be registered in the general security rights registry and subject them to the first-to-register priority rule to the same extent as security rights created by agreement. UN فهناك بعض الدول التي تشترط تسجيل الإشعارات بشأن المطالبات ذات الأفضلية في سجل الحقوق الضمانية العام وإخضاعها لقاعدة الأولوية تبعا للأسبقية في التسجيل بنفس القدر الذي تخضع له الحقوق الضمانية المنشأة بالاتفاق.
    The priority provisions of the law apply to rights arising by operation of law (e.g. preferential claims) or from a court judgement.] UN وتنطبق أحكام الأولوية الواردة في هذا القانون على الحقوق التي تنشأ من جراء إعماله (مثلا المطالبات ذات الأفضلية) أو من حكم قضائي.]
    (d) Priority of preferential claims UN (د) أولوية المطالبات ذات الأفضلية
    The Guide seeks to achieve a balance with respect to preferential claims by not recommending registration of such claims, but rather recommending that the law should limit such claims, both in number and amount, and that, to the extent preferential claims exist, they should be described in the law in a clear and specific way (see A/CN.9/631, recommendation 89). UN ويسعى الدليل إلى تحقيق التوازن مع المطالبات ذات الأفضلية حيث لم يوص بتسجيلها بل أوصى بأن يحد القانون من عددها ومقدارها على السواء مع وضع توصيف واضح محدّد لها في القانون طالما وجدت (انظر التوصية 89 من الوثيقة A/CN.9/631).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus