"المطلوبة بموجب الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • required under paragraph
        
    • requested in paragraph
        
    • required by paragraph
        
    • called for in paragraph
        
    • requested under paragraph
        
    • required by either paragraph
        
    • required pursuant to paragraph
        
    • called for under paragraph
        
    The additional information required under paragraph 9 of article 3 of the Convention could be maintained in the same register. UN ويمكن الاحتفاظ بالمعلومات الإضافية المطلوبة بموجب الفقرة 9 من المادة 3 للاتفاقية في نفس السجل.
    It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. UN ومن المسلم به أنه لا يمكن تقديم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في الخطة بالنسبة لبعض القطاعات في هذه المرحلة، بسبب تعقد اﻷنشطة ونطاق البنود المطلوب شراؤها.
    It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. UN ومن المسلم به، أنه في قطاعات معينة، لا يمكن للخطة أن تقدم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في هذه المرحلة نظرا لتعقد اﻷنشطة ولنطاق اﻷصناف المقرر شراؤها.
    2. With a view to facilitating your task in compiling the information requested in paragraph 3 of the Commission resolution 1994/46, I wish to bring to your attention the consequences in Sri Lanka of the activities of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). UN ٢- وأود بغية تيسير مهمتكم في جمع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٣ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٦٤، أن أوجه انتباهكم إلى النتائج المترتبة على أنشطة نمور التحرير لشعب تاميل إيلام.
    The independent inspection agents will keep the secretariat of the Committee and the Programme informed of the arrival of the humanitarian supplies and perform the functions required by paragraph 36 of the Committee's procedures. UN وسيبقي المفتشون المستقلون أمانة اللجنة والبرنامج على علم بوصول اﻹمدادات اﻹنسانية وأداء المهام المطلوبة بموجب الفقرة ٣٦ من إجراءات اللجنة.
    Progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5; UN (ك) التقدم المحرز في إعداد الدراسة المطلوبة بموجب الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5؛
    7. No provision has been made in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 for the activities requested under paragraph 6 of draft resolution A/C.3/66/L.29/Rev.1. UN 7 - لم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 للأنشطة المطلوبة بموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/66/L.29/Rev.1.
    for a registrant/applicant that submits to the New York City Department of Finance the designation required by either paragraph 32 or paragraph 35 of this Parking Program and, if required, satisfactory certification in accordance with paragraph 36 of this Parking Program after October 31, 2002, fifteen (15) days after submission or December 1, 2002, whichever is later; and UN (ج) بعد خمسة عشر (15) يوما من تاريخ التقديم أو في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، أيهما أبعد أجلا، في حالة تقديم الجهات صاحبة التسجيل/مقدمة الطلب للإبانة المطلوبة بموجب الفقرة 32 أو الفقرة 35 من هذا البرنامج، أو تقديم مستند الإثبات المقبول بموجب الفقرة 36 من هذا البرنامج، بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Summary, by region, of Party responses to section VI of the reporting format: information required pursuant to paragraph 2 of Article 15 on production, export and import of chemicals listed in Annexes A and B of the Convention UN جدول 7 موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسم سادساً من نموذج تقديم التقارير: المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 15 بشأن إنتاج وتصدير واستيراد مواد كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء للاتفاقية
    It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. UN ومن المسلم به أنه لا يمكن تقديم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في الخطة بالنسبة لبعض القطاعات في هذه المرحلة، بسبب تعقد اﻷنشطة ونطاق البنود المطلوب شراؤها.
    In developing the guidance required under paragraph 2 of Article 4 on the environmentally sound storage of mercury and mercury compounds, the Conference shall take into account, among other things: UN ينبغي للمؤتمر، لدى وضع التوجيهات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 بشأن التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركبات الزئبق، أن يأخذ في الاعتبار، من بين أمور أخرى، ما يلي:
    Each such Party shall submit the information required under paragraph 2 above as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for it and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 4 below. UN ويقوم كل طرف بتقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٢ أعلاه كجزء من البلاغ الوطني اﻷول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرة ٤ أدناه.
    Each such Party shall submit the information required under paragraph 193 above as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 195 below. UN ويقدم كل بلد طرف من هذه البلدان الأطراف المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 193 أعلاه كجزء من أول بلاغ وطني ينبغي تقديمه بموجب الاتفاقية بعد دخول هذا البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة للبلد الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 195 أدناه.
    Each Party that has its GHG emission intensity targets inscribed in Annex C shall submit the information required under paragraph 196 above annually. UN 198- يقدم كل طرف له أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة، من الأطراف المدرجة في المرفق جيم، على أساس سنوي، المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 196.
    Each such Party shall submit the information required under paragraph 1197 above as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 199 below. UN ويقدم كل بلد طرف من هذه البلدان الأطراف المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 197 أعلاه كجزء من أول بلاغ وطني ينبغي تقديمه بموجب الاتفاقية بعد أن يدخل هذا البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة للبلد الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 199 أدناه.
    Each such Party shall submit the information required under paragraph 2 above as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for it and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 4 below. UN ويقوم كل طرف بتقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه كجزء من البلاغ الوطني الأول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرة 4 أدناه.
    The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 2 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    Each such Party shall submit the information required under paragraph 6 above as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 8 below. UN ويقوم كل طرف بتقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 6 أعلاه كجزء من البلاغ الوطني الأول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرة 8 أدناه.
    Assembly on HIV/AIDS The complementary list of relevant civil society actors, requested in paragraph 8 (c) of General Assembly resolution 55/242 of 22 February 2001, is available to Member States in room S-2925 (HIV/ AIDS/CRP.2/Add.1) (English only). UN تتوفر القائمة التكميلية بأسماء الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، المطلوبة بموجب الفقرة 8 (ج) من قرار الجمعية العامة 55/242 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2001، في الغرفة S/2925 (HIV/AIDS/CRP.2/Add.1) لفائدة الدول الأعضاء (بالانكليزية فقط).
    The consent may be on a shipmentby-shipment basis or, in accordance with paragraph 7 of article 3, the exporting party may rely on a general notification to the secretariat by the importing party or non-party as the written consent required by paragraph 6. UN وقد تكون الموافقة على أساس كل شحنة على حدة، أو وفقاً للفقرة 7 من المادة 3، وقد يعتمد الطرف المصدِّر على إخطار عام للأمانة من الطرف المستورد أو غير الطرف باعتبارها الموافقة الخطّية المطلوبة بموجب الفقرة 6.
    Progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5; UN (ك) التقدم المحرز في إعداد الدراسة المطلوبة بموجب الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5؛
    The Partnership Advisory Group notes that the best practice options guidance document under preparation by the partnership area will be made available in August 2009 as a resource for UNEP to use in preparing the study requested under paragraph 29 of decision 25/5. UN (أ) يلاحظ الفريق الاستشاري المعني بالشراكة أن وثيقة التوجيهات الخاصة بخيارات أفضل الممارسات والتي يقوم مجال الشراكة بإعدادها ستتاح في آب/أغسطس 2009 كمورد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كي يستخدمه في إعداد الدراسة المطلوبة بموجب الفقرة 29 من المقرر 25/5.
    on November 1, 2002 for a registrant/applicant that submits to the New York City Department of Finance the designation required by either paragraph 32 or paragraph 35 of this Parking Program and, if required, satisfactory certification in accordance with paragraph 36 of this Parking Program on or before October 1, 2002; UN (أ) في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بالنسبة للجهات صاحبة التسجيل/ مقدمة الطلب التي تقدم إلى إدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك الإبانة المطلوبة بموجب الفقرة 32 أو الفقرة 35 من هذا البرنامج، وتقدم مستند إثبات مقبول بموجب الفقرة 36 من هذا البرنامج، إذا طلب منها ذلك، قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Section VI of the reporting format on information required pursuant to paragraph 2 of Article 15 on production, export and import of chemicals listed in Annexes A, B and C UN واو - القسم سادساً من نموذج تقديم التقارير بشأن المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 15 بشأن إنتاج وتصدير واستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف، باء وجيم
    68. As a result of adoption of the resolution, additional requirements of $31,000 arise under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011 to provide for the participation of civil society experts/panellists from developing countries called for under paragraph 9 of the resolution. UN 68 - ونتيجة لاعتماد القرار، تنشأ احتياجات إضافية تبلغ 000 31 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، لتغطية تكاليف مشاركة الخبراء/المحاورين من المجتمع المدني من البلدان النامية المطلوبة بموجب الفقرة 9 من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus