"المطلوبة فيما يتصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • required in respect
        
    • required in connection with
        
    • requested in relation to
        
    • required with respect to
        
    • requested in connection with
        
    Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistics support to the Mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. UN ونتيجة لذلك، وعبر السنين، اعتمـــدت الجمعيــــة العامة ترتيبات خاصة يتم بمقتضاها اﻹبقاء على المخصصات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات تجاه الحكومات التي تقدم وحدات و/أو دعما سوقيا إلى البعثة والاحتفاظ بها إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في المادتين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي.
    7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    NPT parties engage in nuclear cooperation based on a good-faith assumption of Treaty compliance and, in the case of a non-nuclear-weapon State, on its acceptance of comprehensive IAEA safeguards required in connection with the NPT. UN فأطراف المعاهدة تتعاون في المجال النووي تعاونا قائما على افتراض حُسَن النية في الامتثال للمعاهدة، وفي الحالات التي يكون فيها المتلقي دولة غير حائزة للأسلحة النووية يكون التعاون قائما على قبول ضمانات الوكالة الشاملة المطلوبة فيما يتصل بالمعاهدة.
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموماً بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    The Committee recommends against the resources requested in relation to the HIV/AIDS training programmes; the functions should be accommodated from within existing capacity in the Secretariat. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الموارد المطلوبة فيما يتصل ببرامج التدريب المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب؛ فهذه المهام ينبغي أن تستوعب اعتمادا على القدرات الموجودة في الأمانة العامة.
    Identification of further work required with respect to baselines, project monitoring, reporting and verification procedures; UN `10` تحديد الأعمال الإضافية المطلوبة فيما يتصل بخطوط الأساس، وبرصد المشاريع، وبالإبلاغ، وبإجراءات التحقق؛
    69. The additional requirements related to the tasks elaborated below, were included among the posts requested in connection with the implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/507/Add.1), the consideration of which has been deferred pending completion of the comprehensive review of peacekeeping operations. UN 69 - وأدرجت الاحتياجات الإضافية المتصلة بالمهام المبينة تفصيلا أدناه ضمن الوظائف المطلوبة فيما يتصل بتنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/507/Add.1)، الذي أُرجئ النظر فيه لحين إنجاز استعراض شامل لعمليات حفظ السلام.
    6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تستبقى الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموماً بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموما بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموما بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموماً بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    (g) Generally perform all other work required in connection with the servicing of the Conference. UN (ز) القيام عموماً بأداء جميع الأعمال الأخرى المطلوبة فيما يتصل بخدمة المؤتمر.
    4. States parties to the Convention that have not yet ratified either or both Optional Protocols should also use these reporting guidelines for reporting on the implementation of the Convention and disregard the information requested in relation to the Optional Protocols. UN 4- وينبغي للدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على واحد من البروتوكولين الاختياريين أو على كليهما أن تستخدم أيضاً هذه المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية وغض الطرف عن المعلومات المطلوبة فيما يتصل بالبروتوكولين الاختياريين.
    J. Identification of further work required with respect to baselines, project monitoring, reporting and verification procedures UN ياء - تحديد الأعمال الإضافية المطلوبة فيما يتصل بخطوط الأساس، وبرصد المشاريع، وبالإبلاغ، وبإجراءات التحقق
    (i) The absence of transparency in the criminal justice system and the lack of publicly available statistics on detainees, complaints about torture, and the number and results of investigations into such complaints; moreover, the State party has not provided the information requested in connection with the initial report reviewed in November 1999 regarding the number of persons detained and the number executed after being sentenced to death; UN (ط) الافتقار إلى الشفافية في نظام العدالة الجنائية ونقص الإحصائيات المتاحة بصورة علنية عن المحتجزين وشكاوى التعذيب وعدد ونتائج التحقيقات في هذه الشكاوى؛ وبالإضافة إلى ذلك لم توفر الدولة الطرف المعلومات المطلوبة فيما يتصل بالتقرير الأولى الذي تم تناوله بالاستعراض في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن عدد الأشخاص المحتجزين وعدد من نفذ فيهم الحكم بالإعدام بعد إدانتهم بهذه العقوبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus