The National Constitutional Review Commission drafted several important bills for consideration by the National Assembly, including those required to establish the long-overdue National Human Rights Commission and National Civil Service Commission. | UN | بصياغة العديد من مشاريع القوانين الهامة لكي تنظر فيها الجمعية الوطنية، بما في ذلك مشاريع القوانين المطلوبة لإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي طال انتظارها واللجنة الوطنية للخدمة المدنية. |
The correspondence of 5 January 2007 cited above had advised that the regulations required to establish and implement Kenya's ozone-depleting substances licensing and quota system had not yet been gazetted. | UN | 212- وأفادت الرسالة المؤرخة في 5 كانون الثاني/يناير 2007 المذكورة أعلاه بأنه لم يتم بعد نشر التشريعات المطلوبة لإنشاء وتنفيذ النظام الكيني لترخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد حصص الواردات. |
That correspondence further advised that the regulations required to establish and implement Kenya's ozone-depleting substances licensing and quota system had not yet been gazetted. | UN | 192- وأفادت الرسالة كذلك بأنه لم يتم بعد نشر التشريعات المطلوبة لإنشاء وتنفيذ النظام الكيني لترخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد حصص الواردات. |
UNAMSIL, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is currently working with the Attorney General and the Minister of Justice on the preparatory tasks required for the establishment of the Commission, including the development of a budget, the appointment of the commissioners, and the drafting of the rules of procedure. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حاليا، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مع النائب العام ووزير العدل لتحديد المهام التحضيرية المطلوبة لإنشاء اللجنة، بما في ذلك وضع ميزانية وتعيين المفوضين وصياغة النظام الداخلي. |
It recommended that the posts requested for the establishment of the Geographical Information System Centre and the Engineering Design Unit should be funded from general temporary assistance at the current stage. | UN | كما توصي بأن تمول الوظائف المطلوبة لإنشاء مركز نظام المعلومات الجغرافية ووحدة التصميمات الهندسية من المساعدات العامة المؤقتة في المرحلة الراهنة. |
The Committee recommends that the State party define more specifically the conditions required for setting up bodies corporate, and to clarify what it means by " objet de caractère sectaire " ( " sectarian purposes " ?). | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد على نحو أدق الشروط المطلوبة لإنشاء الكيانات الاعتبارية وأن توضح بدقة معنى عبارة " هدف ذو طابع طائفي " . |
Decision XVII/22 noted that the former Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are used for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and E (methyl bromide) to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 269- يشير المقرر 17/22 إلى أن صربيا لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء (مركبات الكربون كلورية فلورية أخرى، رابع كلوريد الكربون، وكلوروفورم المثيل) وهاء (بروميد الميثيل) من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) (د) من المادة 5 من البروتوكول. |
Its 2007 - 2009 business plan states that the project will be used to support Kenya's implementation of its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish and implement the Party's licensing and quota system. | UN | وتفيد خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2007 - 2009 بأن المشروع سيستخدم في دعم تنفيذ كينيا لخطة عملها بما في ذلك إنجاز نشر اللوائح المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظام الطرف لمنح التراخيص وتحديد الحصص في الجريدة الرسمية. |
Its 2007 - 2009 business plan stated that the project would be used to support Kenya's implementation of its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish and implement the Party's licensing and quota system. | UN | وتفيد خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2007 - 2009 بأن المشروع سيستخدم في دعم تنفيذ كينيا لخطة عملها، بما في ذلك إنجاز نشر اللوائح المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظام الطرف لمنح التراخيص وتحديد الحصص في الجريدة الرسمية. |
In this regard it was also pointed out that relevant studies required to establish environmental baselines would be in the areas of physical and chemical oceanography, sedimentation and sediment properties, biological communities, and bioturbation. | UN | وفي هذا الصدد، أشير أيضا إلى الدراسات ذات الصلة المطلوبة لإنشاء خطوط أساس بيئية ستكون في مجالات الأوقيانوغرافية الفيزيائية والكيميائية، والترسب، وخصائص الرواسب، والمجتمعات الأحيائية، والتعكُّر الأحيائي. |
A communications expert with practical knowledge of the most modern communications techniques and technology appropriate for field conditions is required to facilitate the workshop, the primary objective of which would be to provide participants with the skills required to establish an effective public information capacity in peacekeeping missions. | UN | ويلزم الاستعانة بخبير في شؤون الاتصالات لديه معرفة عملية بأحدث تقنيات الاتصالات والتكنولوجيات الملائمة للظروف الميدانية لتيسير حلقة العمل التي سيكون هدفها الأساسي هو تزويد المشاركين بالمهارات المطلوبة لإنشاء قدرة إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام. |
109. How does it help to recognize that the right to the highest attainable standard of health underpins and reinforces the features and measures required to establish an effective, integrated, accessible health system? One way of answering this question is by using the analogy of a court system and the right to a fair trial. | UN | 109- كيف يساعد الاعتراف بأن حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة يدعم ويعزز المقومات والتدابير المطلوبة لإنشاء نظام صحي فعال ومتكامل، ومتاح؟ تتمثل إحدى طرق الإجابة عن هذا السؤال في القياس على نظام المحاكم والحق في محاكمة عادلة. |
(a) Facility infrastructure -- Common features required to establish, maintain and manage a facility that might be important in a nuclear arms control verification regime could include: | UN | (أ) البنية التحتية للمرفق - المعالم المشتركة المطلوبة لإنشاء وصيانة وإدارة مرفق ما والتي قد تكون مهمة بالنسبة لنظام التحقق من ضبط الأسلحة النووية يمكن أن تشمل ما يلي: |
Noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it has not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, | UN | إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات، |
Noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it had not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, | UN | إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات، |
670. An amount of $38,300 is proposed for travel to undertake the following training activities: conduct and facilitate a one-week specialized training course with the primary objective of providing participants with skills required to establish an effective public information capacity in peacekeeping missions. | UN | 670 - ويقترح رصد مبلغ قدره 300 38 دولار للسفر للاضطلاع بأنشطة التدريب التالية: تنظيم وتيسير دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد يتمثل هدفها الرئيسي في تزويد المشاركين بالمهارات المطلوبة لإنشاء قدرة إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام. |
The Article 5 Parties listed in table 3 have not reported the required data for one or more of the years required for the establishment of the indicated baselines (see annexes IX - XIV to the present report). | UN | 11- لم تبلغ الأطراف العاملة بموجب المادة 5 المدرجة في الجدول 3 عن البيانات المطلوبة بشأن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط الأساس المبينة (أنظر المرفقات التاسع - الرابع عشر للتقرير الحالي). |
For those communities which do not coincide with the master plan and do not meet the necessary minimum number of residents, contiguity or density required for the establishment of separate planning entities, alternatives for settlement will be examined through dialogue with the residents. | UN | وبالنسبة للمجتمعات المحلية التي لا تتوافق مع المخطط الهيكلي الشامل ولا تستوفي الحد الأدنى من عدد السكان أو التواصل أو الكثافة المطلوبة لإنشاء كيانات تنظيمية مستقلة، سيُنظر في بدائل لإعادة توطينها من خلال حوار مع السكان. |
Decision XVII/22 noted that Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B and E to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 245- يشير المقرر 17/22 إلى أن الصرب والجبل الأسود لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء وهاء من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) من المادة 5 من البروتوكول. |
Paragraphs 70 to 76 reflected the debate that had taken place among the Standing Committee's three constituent groups, in particular with regard to the resources requested for the establishment of six new posts and the reclassification of four existing posts, as well as the level of advisory and custodial fees under investment costs. | UN | وتغطي الفقرات من 70 إلى 76 المداولات التي جرت بين الأفرقة الثلاثة المؤلفة للجنة الدائمة، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المطلوبة لإنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف قائمة، إضافة إلى تكلفة الخدمات الاستشارية المتصلة بإدارة الحافظة وخدمات حفظ السندات. |
Bearing in mind the timing of the consideration of the Secretary-General’s proposals by the General Assembly as well as the fact that the Unit will have to be staffed and become operational, the Committee recommends approval of the posts requested for the establishment of the new unit, except for 1 P-5 Senior Economist, 1 P-4 Economist and 1 P-2 Associate Economist. | UN | وإذ تضع اللجنة في اعتبارها موعد نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام، فضلا عن أن هذه الوحدة سيتعين تزويدها بالموظفين ثم تشرع في العمل، فإنها توصي بالموافقة على الوظائف المطلوبة لإنشاء الوحدة الجديدة، باستثناء وظيفة الاقتصادي الأقدم برتبة ف-5 ووظيفة الاقتصادي برتبة ف-4 ووظيفة الاقتصادي المساعد برتبة ف-2. |
The Committee recommends that the State party define more specifically the conditions required for setting up bodies corporate, and to clarify what it means by " objet de caractère sectaire " ( " sectarian purposes " ?). | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد على نحو أدق الشروط المطلوبة لإنشاء الكيانات الاعتبارية وأن توضح بدقة معنى عبارة " هدف ذو طابع طائفي " . |
Decision XVII/22 noted that the former Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are used for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and E (methyl bromide) to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 334- يشير المقرر 17/22 إلى أن صربيا لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء (مركبات الكربون كلورية فلورية أخرى، رابع كلوريد الكربون، وكلوروفورم المثيل) وهاء (بروميد الميثيل) من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) (د) من المادة 5 من البروتوكول. |
2.1 Public information components of peacekeeping operations, including specialist functions, are deployed within the time requirements for establishing new peacekeeping operations (within 30 days) | UN | 2-1 نشر العناصر الإعلامية لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الوظائف المتخصصة، ضمن المهل الزمنية المطلوبة لإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام (في غضون 30 يوما) |