40. Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. | UN | ٤٠ - بينت الخبرة المكتسبة أنه لا يوجد مصدر واحد لتوفير الموظفين المدنيين المطلوبين لدعم البعثات الميدانية. |
The working group has initiated a complete review of the estimated level and skills of international staffing required to support the future Government. | UN | وشرع الفريق العامل في إجراء استعراض كامل للمستوى التقديري للموظفين الدوليين المطلوبين لدعم الحكومة المقبلة والمهارات المطلوب توافرها فيهم. |
However, this might not be the case when we are using the system for future missions and have specific control over the equipment to be reimbursed and are able to recognize the savings that should accrue as the result of the smaller number of United Nations personnel required to support the forces in the field. | UN | غير أن هذا قد لا يكون ممثلا للواقع عند استخدام النظام لبعثات مقبلة وعندما تكون هناك سيطرة معينة على المعدات التي ستُسدد تكاليفها ويكون باﻹمكان التعرف على الوفورات التي ينبغي أن تتحقق نتيجة لخفض عدد أفراد اﻷمم المتحدة المطلوبين لدعم القوات المتواجدة في الميدان. |
It is requested that the Phase IV Working Group take note of the fact that in the retroactive implementation of the new procedures, the Secretariat was not able to exert the degree of control over the amount of equipment or numbers of personnel required to support that equipment that is envisioned under the new procedures. | UN | مطلوب أن يحيط الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة علما بالحقيقة القائلة بأنه عند تنفيذ اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي لم تتمكن اﻷمانة العامة من ممارسة السيطرة على مقدار المعدات أو أعداد اﻷفراد المطلوبين لدعم تلك المعدات بالدرجة المرتآة وفقا لﻹجراءات الجديدة. |
Under the circumstances, the Advisory Committee is not convinced of the need to recruit all 10 General Service staff requested to support the clerical activities of this section and believes that its organizational structure should be reviewed in the aim of ensuring that it is commensurate with the tasks to be performed. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة الى تعيين جميع الموظفين اﻟ ١٠ بفئة الخدمات العامة المطلوبين لدعم اﻷنشطة الكتابية لهذا القسم وتعتقد أنه ينبغي استعراض هيكله التنظيمي بما يكفل التأكد من ملائمته للمهام التي يتعين أداؤها. |
d/ Incremental costs = costs associated with the additional civilian staff required to support the voluntary troops additionally to the core staff under the UNSMIH budget. | UN | )د( التكاليف الاضافية = التكاليف المرتبطة بالموظفين المدنيين الاضافيين المطلوبين لدعم القوات المتطوعة بالاضافة إلى الموظفين اﻷساسيين ضمن إطار ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
c Costs associated with the 53 civilian staff required to support the voluntary troops in addition to the core staff under the UNSMIH budget. | UN | )ج( التكاليف المرتبطة بالموظفين المدنيين اﻟ ٥٣ المطلوبين لدعم القوات المتطوعة باﻹضافة إلى الموظفين اﻷساسيين ضمن إطار ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي. |
The Claimant seeks compensation for the costs of purchasing petrol and gas that were required to support its increased activities, including patrolling land and sea borders and transporting refugees to safe locations, during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 551- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن تكاليف شراء الوقود والغاز المطلوبين لدعم أنشطتها المتزايدة، ومنها تسيير الدوريات على الحدود البرية والبحرية ونقل اللاجئين إلى أماكن آمنة خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Consequentially, the authorized civilian staffing establishment required to support the military component of the Mission as well as 60 civilian police advisers was increased from a staffing level of 630 personnel at the beginning of the period to 1,048 personnel by April 2001. | UN | وعقب ذلك، ازداد بحلول نيسان/أبريل 2001 الملاك المأذون به من الموظفين المدنيين المطلوبين لدعم المكون العسكري للبعثة، فضلا عن 60 مستشارا للشرطـة المدنية، ليبلغ حجمه 048 1 فردا بدلا من المستوى الذي كان عليه عند بدء الفترة، وهو 630 فردا. |
91. The total number of administrative support staff required to support the mandate and substantive sections, including safety and security, is 399, consisting of 56 staff at the Professional level, 83 staff at the Field Service level, 59 United Nations Volunteers and 201 national staff, including 2 National Officers. | UN | 91 - ويبلغ العدد الإجمالي لموظفي الدعم الإداري المطلوبين لدعم الولاية والأقسام الفنية، بما في ذلك السلامة والأمن، 399 موظفاً، يتألفون من 56 موظفاً من الفئة الفنية و 83 في فئة الخدمة الميدانية، و 59 من متطوعي الأمم المتحدة، و 201 من الموظفين الوطنيين، منهم موظفان وطنيان فنيان. |
In addition, he indicated that his Special Representative had established a working group on post-UNTAET planning to initiate a complete review of the estimated level and skills of international staffing required to support the future Government and that the deliberations of the working group were ongoing. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار الأمين العام إلى أن ممثله الخاص قد أنشأ فريقا عاملا معنيا بالتخطيط لفترة ما بعد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية للشروع في إجراء استعراض كامل للمستوى التقديري للموظفين الدوليين المطلوبين لدعم الحكومة المقبلة والمهارات المطلوب توافرها فيهم، وأن المداولات التي يجريها الفريق العامل لا تزال مستمرة. |
5. Notes the continuing deployment of the engineering units required for demining activities and of the administrative staff required to support the deployment of military personnel as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997 (S/1997/882), as further described in the recommendations of the report of the Secretary-General of 13 April 1998 (S/1998/316); | UN | ٥ - يحيط علما باستمرار نشر الوحدات الهندسية المطلوبة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، والموظفين اﻹداريين المطلوبين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/882) وحسبما زيد تفصيلا في التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/316)؛ |
5. Notes the continuing deployment of the engineering units required for demining activities and of the administrative staff required to support the deployment of military personnel as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997 (S/1997/882), as further described in the recommendations of the report of the Secretary-General of 13 April 1998 (S/1998/316); | UN | ٥ - يحيط علما باستمرار نشر الوحدات الهندسية المطلوبة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، والموظفين اﻹداريين المطلوبين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/882) وحسبما زيد تفصيلا في التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/316)؛ |
5. Notes the continuing deployment of the engineering units required for demining activities and of the administrative staff required to support the deployment of military personnel as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997 (S/1997/882), as further described in the recommendations of the report of the Secretary-General of 13 April 1998 (S/1998/316); | UN | ٥ - يحيــط علمـــا باستمـــرار نشر الوحدات الهندسيـــة المطلوبــة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، والموظفين اﻹداريين المطلوبين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، على النحـــو المقتـــرح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المــــؤرخ ١٣ تشريـــن الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/882) وحسبمــــا زيد تفصيـــــلا فـــي التوصيات الواردة في تقريـــر اﻷميـــن العـــام المـــؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/316)؛ |
“5. Notes the continuing deployment of the engineering units required for demining activities and of the administrative staff required to support the deployment of military personnel as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997 (S/1997/882), as further described in the recommendations of the report of the Secretary-General of 13 April 1998 (S/1998/316); | UN | " ٥ - يحيط علما باستمرار نشر الوحدات الهندسية المطلوبة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، والموظفين اﻹداريين المطلوبين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/882) وحسبما زيد تفصيلا في التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/316)؛ |
Under the circumstances, the Committee is not convinced of the need to recruit all 10 General Service staff requested to support the clerical activities of this section and believes that its organizational structure should be reviewed with a view to ensuring that it is commensurate with the tasks to be performed. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإن اللجنة غير مقتنعة بالحاجة الى تعيين جميع الموظفين اﻟ ١٠ بفئة الخدمات العامة المطلوبين لدعم اﻷنشطة الكتابية لهذا القسم وتعتقد أنه ينبغي استعراض هيكله التنظيمي بما يكفل التأكد من ملائمته للمهام التي يتعين أداؤها. |
7. The Advisory Committee recommends acceptance of the two positions (1 P-3 and 1 General Service (Other level)) requested to support the work of the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين (1 ف-3 ووظيفة من فئة خدمات عامة (الرتب الأخرى)) المطلوبين لدعم عمل فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية. |