"المطلوب بموجب الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • required under paragraph
        
    • called for under paragraph
        
    • required by paragraph
        
    • requested under paragraph
        
    • required to do under
        
    • called for by paragraph
        
    He said that, to date, the Secretariat had received no certification from any importer to an exporting Party specifying the intended use of chemicals listed in Annexes A or B of the Convention, as required under paragraph 2 (b) of Article 3. UN وقال إن الأمانة لم تتسلم حتى حينه أي شهادات من أي مورد إلى طرف مستورد تحدد الاستخدام المستهدف من مواد كيميائية مسجلة في المرفقين ألف أو باء من الاتفاقية، حسب المطلوب بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 3.
    ** The document was submitted late to conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون توفير التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه ينبغي إيراد أسباب التأخير في حاشية الوثيقة إذا قدم التقرير في وقت متأخر.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات غير مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها أن يجري إدراج حاشية في الوثيقة توضح سبب التأخير إن حدث.
    The United States Mission hereby submits the report called for under paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تتقدم بعثة الولايات المتحدة، بمقتضى هذه الرسالة، بالتقرير المطلوب بموجب الفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Moreover, fines were being imposed without the explanation required by paragraph 10 of the Parking Programme. UN وفضلا عن ذلك، فإن الغرامات تُفرض بدون التعليل المطلوب بموجب الفقرة 10 من البرنامج.
    The preparation of the report requested under paragraph 4 of resolution 50/51 would be divided among the above-mentioned departments under the coordination of the Office of Legal Affairs. UN أما مسؤولية إعداد التقرير المطلوب بموجب الفقرة ٤ من القرار ٠٥/١٥، فستوزع فيما بين اﻹدارات المذكورة أعلاه، على أن يتولى مكتب الشؤون القانونية تنسيق ذلك.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة.
    * The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة.
    destination - United States of America All the production transfers for 2008 were reported to the Secretariat by letters from both the source countries and the destination countries of those transfers, as required under paragraph 5 of Article 2 of the Montreal Protocol. UN 45 - وقد أُبلغت إلى الأمانة جميع حالات نقل الإنتاج لعام 2008 برسائل من بلدان المصدر وبلدان المقصد على السواء لحالات النقل المعنية، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 5 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال.
    * The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN * تأخر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات، ولم تشفع بالتعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قضت فيها الجمعية العامة بأنه في حالة تأخر تقديم تقرير، لا بد من إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية بالوثيقة.
    * The present document was submitted late without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة دون تقديم التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أنه إذا تأخر تقديم التقرير، تعين إدراج السبب في حاشية الوثيقة.
    The parties also indicated that they had the necessary measures and regulations in place to prevent the stockpiled substances from being diverted to unauthorized uses, as required under paragraph 3 of decision XXII/20. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى أن لديها التدابير الضرورية واللوائح في لمنع المواد المخزّنة من تسريبها إلى الاستخدامات غير المأذون بها، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 3 من المقرر 22/20.
    The parties also indicated that they had the necessary measures and regulations in place to prevent the stockpiled substances from being diverted to unauthorized uses, as required under paragraph 3 of decision XXII/20. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى أن لديها التدابير الضرورية واللوائح في لمنع المواد المخزّنة من تسريبها إلى الاستخدامات غير المأذون بها، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 3 من المقرر 22/20.
    14. First, UNFPA did not make specific disclosure in the financial statements of the amount of liability for end-of-service and post-retirement benefits and annual leave indicating the basis of valuation, as required under paragraph 57 of the United Nations accounting standards. UN 14 - أولا، لم يكشف الصندوق بصورة محددة في البيانات المالية عن مبلغ التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية مع الإشارة إلى أساس التقييم، المطلوب بموجب الفقرة 57 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    14. First, UNFPA did not make specific disclosure in the financial statements of the amount of liability for end-of-service and post-retirement benefits and annual leave indicating the basis of valuation, as required under paragraph 57 of the United Nations accounting standards. UN 14 - أولا، لم يكشف الصندوق بصورة محددة في البيانات المالية عن مبلغ التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية مع الإشارة إلى أساس التقييم، المطلوب بموجب الفقرة 57 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    7. The Committee is still of the opinion that the information provided in both quarterly reports fails to demonstrate the extent to which all gratis personnel accepted in the Department of Peacekeeping Operations provide very specialized expertise not available within the Organization, as is required under paragraph 4 (a) of General Assembly resolution 51/243. UN ٧ - وما زالت اللجنة تعتقد أن المعلومات المقدمة في التقريرين الربع سنويين لا تبين مدى ما يقدمه جميع الموظفين المقدمين دون مقابل الذين قبلتهم إدارة عمليات حفظ السلام من دراية فنية متخصصة غير متاحة داخل المنظمة، حسب المطلوب بموجب الفقرة ٤ )أ( من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣.
    * The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة.
    * The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. GE.03-10502 (E) 260103 UN * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون الشرح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية العامة وفقاً لها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة المعنية.
    27. There were no new developments during the period under review with regard to the operationalization of human rights monitoring in the Abyei Area, as called for under paragraph 14 of resolution 2075 (2012). UN 27 - ولم تكن هناك تطورات جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتفعيل رصد حقوق الإنسان في منطقة أبيي، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 14 من القرار 2075 (2012).
    8.8 A contingent asset is disclosed, as required by paragraph 8.20, where an inflow of economic benefits is probable. UN 8-8 يتم الكشف عن الأصول الاحتمالية، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 8-20، عندما تكون تدفقات الفوائد الاقتصادية محتملة.
    3. Invites all States and international organizations and institutions referred to in the programme to provide, update or supplement information on activities they have undertaken in its implementation, as appropriate, to the Secretary-General for inclusion in the report requested under paragraph 8 of resolution 51/157; UN ٣ - تدعو جميع الدول والمنظمات والمؤسات الدولية المشار إليها في البرنامج إلى أن تقدم المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ البرنامج إلى اﻷمين العام، أو تستوفيها أو تستكملها، حسب الاقتضاء، من أجل إدراجها في التقرير المطلوب بموجب الفقرة ٨ من القرار ٥١/١٥٧؛
    9.1 The Human Rights Committee has examined the present communication in the light of all the information made available by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٩-١ بحثت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان هذا البلاغ في ضوء كل المعلومات التي وفرتها اﻷطراف، وهو اﻷمر المطلوب بموجب الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    The United States of America hereby submits the report called for by paragraph 6 of UNSCR 1455 (2003) on all steps taken to implement the measures referred to in paragraph 1 of said resolution. UN تتقدم الولايات المتحدة الأمريكية فيما يلي بالتقرير المطلوب بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) عن جميع الخطوات المتخذة لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus