"المطلِقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • launching
        
    • of launch
        
    Non-registered space objects were, on that account, not subject to any jurisdiction and control from their launching States. UN ذلك أن الأجسام الفضائية غير المسجلة ليست خاضعة لأي ولاية أو سيطرة من جانب الدول المطلِقة لها.
    The view was expressed that registration of a space object other than by a launching State was not conceivable under the Registration Convention. UN 140- ورئي أن تسجيل الجسم الفضائي من جانب جهة أخرى غير الدولة المطلِقة أمر لا يمكن تصوّره في إطار اتفاقية التسجيل.
    The launching organization is Japan Aerospace Exploration Agency. UN المنظمة المطلِقة هي الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    launching organization is the Indian Space Research Organization UN المؤسسة المطلِقة هي المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء
    In submitting this request, the United States notes that complete information is not available for all of the referenced space objects and that, consistent with its longstanding registration practice, the United States is not necessarily a launching State for each of the space objects it registers. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى عدم توافر معلومات كاملة عن جميع الأجسام الفضائية المقدَّمة بشأنها بيانات وإلى أنها، وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست بالضرورة الدولة المطلِقة لكل من الأجسام الفضائية التي تسجلها.
    According to article II of the Liability Convention, a launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the Earth or to aircraft in flight. UN ووفقا للمادة الثانية من اتفاقية المسؤولية، تكون الدولة المطلِقة مسؤولة مسؤولية مطلقة فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يُحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    launching organization is International Space Company (ISC) Kosmotras UN المؤسسة المطلِقة هي شركة الفضاء الدولية " كوسموتراس " Kosmotras
    A launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the Earth or to aircraft in flight. UN تكون مسؤولية الدولة المطلِقة مُطلَقةً فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    Rules and specific agreements between launching States and possible landing States do indeed exist for the passage of aerospace objects through airspace. UN توجد بالفعل قواعد واتفاقات محدّدة بين الدول المطلِقة ودول الهبوط الممكنة بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية عبر المجال الجوي.
    9. launching organization: Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) UN الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي 9- المؤسسة المطلِقة:
    One of the issues raised in that working paper was the question whether or not the concept of “launching State” as defined in the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space was still adequate. UN وكانت إحدى المسائل التي أثيرت في ورقة العمل هذه مسألة ما إذا كان مفهوم " الدولة المطلِقة " ، كما جاء تعريفه في اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، لا يزال كافيا.
    Draft resolution I is entitled " Application of the concept of the `launching State'" . UN مشروع القرار الأول عنوانه ' تطبيق مفهوم " الدولة المطلِقة " `.
    In case jurisdiction and control over the space object were to be changed, an appropriate agreement had to be concluded among launching States in accordance with article II of the Registration Convention. UN وإذا ما أريد تغيير الولاية أو السيطرة على الجسم الفضائي، وجب إبرام اتفاق بين الدول المطلِقة وفقا للمادة الثانية من اتفاقية التسجيل.
    According to the 1975 Convention on Registration, launching states are required only to report the initial insertion orbit of a satellite, not its final destination. UN وحسب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1975، لا يُطلب من الدول المطلِقة إلا الإبلاغ عن وضع الساتل في المدار أول مرة، لا عن وجهته النهائية.
    According to the 1975 Convention on Registration, launching states are required only to report the initial insertion orbit of a satellite, not its final destination. UN 120- وحسب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1975، لا يُطلب من الدول المطلِقة إلا الإبلاغ عن وضع الساتل في المدار أول مرة، لا عن وجهته النهائية.
    9. launching organization: Mitsubishi Heavy Industries, Ltd./Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) UN ميتسوبيتشي للصناعات الثقيلة، المحدودة/الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا) المؤسسة المطلِقة:
    launching organization: UN المنظمة المطلِقة:
    A uniform and complete application of the Registration Convention was important for the conduct of space activities, both governmental and non-governmental. All parties to the Registration Convention should ensure that the space objects for which they considered themselves to be the launching State were duly registered. UN وأكد على أهمية تطبيق اتفاقية التسجيل تطبيقا موحدا وكاملا للقيام بالأنشطة الفضائية، الحكومية منها وغير الحكومية، وعلى ضرورة تأكّد جميع الأطراف في اتفاقية التسجيل من أن جميع الأجسام الفضائية التي تعتبر نفسها هي الدولة المطلِقة لها قد سُجّلت حسب الأصول.
    (ii) General Assembly resolution 59/115, entitled " Application of the concept of the `launching State'" (A/AC.105/850, para. 29): UN `2` قرار الجمعية العامة 59/115، المعنون " تطبيق مفهوم `الدولة المطلِقة` " (الفقرة 29 من الوثيقة A/AC.105/850):
    The view was expressed that a recommendation for a launching State to provide information on the functional status of its space objects should be included in the IADC guidelines. UN 105- وأعرب عن رأي مفاده أن تدرج في مبادئ اليادك التوجيهية توصية بأن توفر الدولة المطلِقة معلومات عن الحالة التشغيلية لأجسامها الفضائية.
    Date and time of launch: UN اسم الدولة المطلِقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus