"المظاهر المعاصرة للعنصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • contemporary manifestations of racism
        
    The document highlighted regional progress and the need to prevent and penalize contemporary manifestations of racism and xenophobia. UN وتُسلّط الوثيقة الأضواء على التقدُّم الإقليمي وعلى ضرورة منع المظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية الأجانب والمعاقبة عليها.
    Stressing that the Durban Declaration and Programme of Action provides a solid basis for combating the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يوفران أساساً راسخاً لمكافحة المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Stressing that the Durban Declaration and Programme of Action provides a solid basis for combating the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يوفران أساساً راسخاً لمكافحة المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Question 2: On the basis of your experience, please assess contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as initiatives in this regard with a view to eliminating them. UN السؤال الثاني: استنادا إلى تجربتكم، يُرجى تقييم المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك المبادرات الرامية إلى القضاء على تلك المظاهر.
    The experts acknowledge that religious intolerance often constitutes an essential part of contemporary manifestations of racism. UN 123- يُقر الخبراء بأن التعصب الديني يشكل في الكثير من الحالات جزءاً أساسياً من المظاهر المعاصرة للعنصرية.
    III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND UN ثالثاً- المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصـب
    III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE UN ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    III. contemporary manifestations of racism AND RACIAL UN ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    III. contemporary manifestations of racism AND RACIAL DISCRIMINATION UN ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    II. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND UN ثانياً - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، وما يتصل
    The report covered not only the main meetings in which the Special Rapporteur took part as a contribution to the implementation of the Durban Programme of Action, but also contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, particularly expressions of racism in sport. UN ولم يتناول التقرير فقط الاجتماعات الرئيسية التي شارك فيها المقرر الخاص بهدف المساهمة في تنفيذ برنامج عمل ديربان، وإنما أيضاً المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى وجه التحديد مظاهر العنصرية في المجال الرياضي.
    II. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND UN ثانياً - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، وما يتصل بذلك
    2. Encourages closer collaboration between the Intergovernmental Working Group and the Independent Eminent Experts on ways and means of achieving enhanced political will and commitment to combating all the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 2- يشجع على توثيق التعاون بين الفريق الحكومي الدولي العامل والخبراء البارزين المستقلين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الإرادة السياسية والالتزام بمكافحة جميع المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    2. Encourages closer collaboration between the Intergovernmental Working Group and the Independent Eminent Experts on ways and means of achieving enhanced political will and commitment to combating all the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 2- يشجع على توثيق التعاون بين الفريق الحكومي الدولي العامل والخبراء البارزين المستقلين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الإرادة السياسية والالتزام بمكافحة جميع المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    13. As in his previous reports, the Special Rapporteur would like to highlight the most significant events which have taken place as regards contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ١٣ - يود المقرر الخاص أن يعرض فيما يلي، أبرز ما استجد من أحداث في مجال المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على غرار ما فعله في تقاريره السابقة.
    68. Some speakers maintained that referring to the past and studying various factors were necessary to the duty of memory as a means of paving the way for reconciliation, especially since contemporary manifestations of racism often involve a breach of the duty of memory. UN 70- وأخيراً أيد بعض المتحدثين القول بأن الرجوع إلى الماضي ودراسة مختلف العوامل أمر ضروري وواجب حيال الذاكرة لفتح باب المصالحة، لا سيما وأن المظاهر المعاصرة للعنصرية غالباً ما تزرى بما يجب للذاكرة من احترام.
    " Recognizing that the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance addressed a wide range of practical issues, including measures to combat contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " ; UN " وإذ تسلِّم بأن إعلان وبرنامج عمل دربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تناولا مجموعة كبيرة من القضايا العملية، بما في ذلك تدابير مكافحة المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    The interim report focuses on the country visits which he undertook in 2004, the main meetings which he attended with a view to contributing to the implementation of the Durban Programme of Action, and contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, particularly racism in sport, racist propaganda on the Internet and manifestations of racism associated with Islamophobia and anti-Semitism. UN وتناول التقرير المرحلي الزيارات القطرية التي أجراها المقرر الخاص في عام 2004 والاجتماعات الرئيسية التي شارك فيها بهدف الإسهام في تنفيذ برنامج عمل ديربان، إلى جانب المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى وجه التحديد مظاهر العنصرية في المجال الرياضي والدعاية العنصرية على الإنترنت ومظاهر العنصرية المتصلة بكره الإسلام ومعاداة السامية.
    Review of progress and assessment of implementation of the Durban Declaration and Programme of Action by all stakeholders at the national, regional and international levels, including the assessment of contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance: UN 1- استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان وتقييم مدى تنفيذهما من قبل جميع أصحاب المصلحة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك تقييم المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب:
    V. Durban Review Conference 22. The Durban Review process undertook, inter alia, to review progress and assess implementation of the Durban Declaration and Programme of Action by all stakeholders at the national, regional and international levels, including the assessment of contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 22 - قامت عملية استعراض ديربان، في جملة أمور، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان() من جانب جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك تقييم المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus