dark forces of racism and anti-semitism are harvesting support. | UN | والقوى المظلمة للعنصرية ومعاداة السامية تحصل على الدعم. |
Unfortunately, those dark and destructive forces continued find to support outside Afghanistan from extremists, fanatics and terrorist elements. | UN | ولا تزال هذه القوى المظلمة والمدمرة تجد للأسف دعما خارج أفغانستان من متطرفين ومتعصبين وعناصر إرهابية. |
So, tell me about your scalar dark energy experiment. | Open Subtitles | إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة |
I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء. |
I'll go into that dark Forest to talk to them. | Open Subtitles | سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم |
I'll superkick that storm back to the dark Ages. | Open Subtitles | أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة. |
# Though they lead o'er the cold, dark mountains | Open Subtitles | حتى لو أرشدونا الي الجبال المظلمة قاسية البرودة |
International energy markets are being manipulated by the same dark forces that made an attempt on my father's life. | Open Subtitles | اسواق الطاقة العالمية يتم التلاعب بها عن طريق نفس القوي المظلمة التي حاولت القضاء على حياة والدي |
You are standing in a dark room and can't see anything. | Open Subtitles | أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء |
You don't have to swim the dark waters any longer. | Open Subtitles | ما عدتَ مضطرّاً لخوض غمار المياه المظلمة بعد الآن |
You shouldn't cover your beautiful eyes with such dark glasses. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة |
Let's face it. Most guys are from the dark Ages. They're cavemen. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف |
Your imagination just has away of going to some dark places. | Open Subtitles | خيالك له طريقته في الذهاب بك بعيداً لبعض الأماكن المظلمة |
We've already got some uniforms stashed in the dark room. | Open Subtitles | حصلنا على بعض الأزياء الرسمية مخُفاة في الغرفة المظلمة |
The dark chamber you see here was soon to be occupíed. | Open Subtitles | الغرف المظلمة التي تراها هناك كانت على وشك أن تحتل. |
The dark thoughts that people think I don't see. | Open Subtitles | الأفكار المظلمة أن الناس يعتقدون أنني لا أرى. |
On went the mouse, through the deep dark wood. | Open Subtitles | عندما ذهب الفأر للتنزه في الغابة الداكنة المظلمة |
"In the dark Ages, all feared the vampires of Castle Razvan. | Open Subtitles | فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان |
Remember when you said people keep their darkest secrets hidden? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أن الناس يخفون أسرارهم المظلمة ؟ |
All I wanted was to get in that darkroom. | Open Subtitles | كل ما اردته هو الدخول لتلك الغرفة المظلمة |
Days and nights in that black hole trying to imagine it. | Open Subtitles | أيام وليالى فى هذه الحفرة المظلمة حاول أن تتخيل ذلك |
The deliberate targeting and killing of civilians was never justified, no matter what the cause or grievance. | UN | إذ أن الاستهداف المتعمد للمدنيين وقتلهم لا يمكن تبريره على الإطلاق مهما كانت القضية أو المظلمة. |
And what he protects is also guarded by an enchantment... a spell that can only be broken by someone who has been tempted by their inner darkness and turned away from it, someone just like you. | Open Subtitles | وما يحميه محروسٌ أيضاً بسحر تعويذة لا يمكن إبطالها إلّا بشخص تغريه مكنوناته المظلمة فيتجاهلها شخص مثلك تماماً |
This is remarkable progress in the country's efforts to acknowledge its past, including its darker aspects. | UN | وهذا تقدم جدير بالملاحظة في الجهود التي يبذلها البلد للاعتراف بماضيه، بما في ذلك جوانبه المظلمة. |
You never know what creatures lurk in the murky depths. | Open Subtitles | فأنت لا تعلم ما تخبأه الأعماق المظلمة من مخلوقات |
I am struck by the column of bright white, placed precisely off centre here, applied over the darkened background, impasto, contrasting with the scarlet and ochre hues in the upper left corner, which in turn contrasts with the presence of God, | Open Subtitles | أذهلني العمود الأبيض الناصع الموضوع بدقة بالمنتصف المنتشر من الخلفية المظلمة البارز |
So this little moon is giving something back to its parent planet. | Open Subtitles | لا يمكننا كتابة الفصل الأخير لكوننا حتى نفهم طبيعة الطاقة المظلمة |
These bleak prospects for women’s self-employment undermine incentives for their schooling. | UN | وهذه الآفاق المظلمة في ما يخص عمل المرأة لحسابها يقوض الحوافز على تعليمها. |
Recalling certain salient gloomy historical facts, the Secretary-General writes in his report that | UN | إن الأمين العام وقد استذكر بعض الحقائق التاريخية المظلمة يورد في تقريره ما يلي: |