"المعاد تصنيفها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reclassified
        
    • reclassifications
        
    • reclassification
        
    Information on the actual reclassified amounts is disclosed in the notes to the financial statements, as appropriate. UN ويفصح عن معلومات بشأن المبالغ الفعلية المعاد تصنيفها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، حسب الاقتضاء.
    The approximately 500 reclassified documents are now cited appropriately as outputs under other substantive activities. UN ويشار الآن بشكل ملائم إلى الوثائق المعاد تصنيفها التي تناهز 500 وثيقة بوصفها نواتج تندرج ضمن أنشطة فنية أخرى.
    Justification for new, reclassified and redeployed posts UN المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها
    Total proposed new temporary and reclassified posts UN مجمـوع الوظـائف المؤقتة الجديدة المقترحة المعاد تصنيفها
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the subsequent paragraphs. UN كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    A detailed listing of the inventory items that were reclassified was, however, not provided for audit purposes. UN بيد أنه لم تقدم لأغراض مراجعة الحسابات، قوائم تفصيلية بأصناف الموجودات المعاد تصنيفها.
    reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss type into which the Panel has reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss type into which the Panel reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss category into which the Panel reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بفئة الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها لإدراج تلك الخسائر فيها.
    reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss types into which the Panel reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Fund balances as at 31 December 2012 reclassified as liability UN أرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 المعاد تصنيفها كخصوم
    reclassified as liability UN أرصدة الصناديق في 1 كانون الثاني/يناير 2010 المعاد تصنيفها لتصبح خصوما
    Justifications for new, reclassified and redeployed posts UN الثاني - المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها
    A detailed justification of the new posts appears in annex II. A summary of the 77 new posts and 5 reclassified redeployed posts by functional title, follows: UN ويرد تبرير مفصل للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف السبعة والسبعين الجديدة والوظائف الخمس المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها حسب المسمى الوظيفي:
    New post: 1 P-5; reclassified post: 1 P-2 to P-3 UN الوظائــف الجديدة: وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥؛ الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفـة واحــدة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣
    The Panel also notes that the MIE Consortium made an arithmetic error in the calculation of its reclassified claim for loss of profits. UN ويلاحـظ الفريق أيضا أن " مي كونسورتيوم " ارتكبت خطأً حسابياً في حساب مطالبتها عن الكسب الفائت المعاد تصنيفها.
    Accordingly, the Panel’s recommendations have been set out below by loss type. reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss category into which the Panel reclassified the losses. UN وبناء عليه، وضعت توصيات الفريق أدناه بحسب نوع الخسارة وجرى معالجة الخسائر المعاد تصنيفها في القسم الخاص بفئة الخسارة التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss types into which the Panel reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتصل بفئات الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها. ألف - العقود
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات الواردة أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    A detailed justification of the new posts appear in annex II. A summary of the 13 new posts, 1 transferred post, 8 reclassifications and redeployed posts by functional title, follows: UN وترد مبررات مفصلة للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف الثلاث عشرة الجديدة، والوظيفة المنقولة والوظائف الثماني المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها، حسب المسمى الوظيفي:
    The recommendations of the Advisory Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. الوظائف
    reclassification 1 P-5 to D-1 UN الوظائف المعاد تصنيفها: وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus