"المعارض في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Opposition
        
    • exhibits at
        
    • opposition party in
        
    • the opposition
        
    • fairs
        
    • exhibitions
        
    • opposition party to
        
    There are also alarming signs of preparation by SPLM/A in Opposition for attacks on Bentiu and Bor. UN وتظهر مؤشّرات تنذر بأن الجناح المعارض في الجيش الشعبي يعدّ لشن هجمات على بانتيو وبور.
    On 28 June, Riek Machar appointed heads of national committees to fill the structure of SPLM/A in Opposition. UN وفي 28 حزيران/يونيه، عيَّن رياك مشار رؤساء اللجان الوطنية لملء هيكل الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي.
    SPLM/A in Opposition took control of Bentiu from SPLA on 15 April. UN حيث انتزع الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي بانتيو من أيدي الجيش الشعبي في 15 نيسان/ أبريل.
    exhibits at United Nations Headquarters (September 2015, 2018, 2021 and 2024) UN المعارض في مقر الأمم المتحدة (أيلول/سبتمبر 2015 و 2018 و 2021 و 2024)
    The opposition party in the House of Assembly had reportedly complained, however, that the powers thus given to the Governor placed him outside the jurisdiction of the courts. UN غير أنه ذكر أن الحزب المعارض في مجلس النواب اشتكى من أن السلطات التي منحت بهذا الشكل للحاكم تضعه خارج ولاية الحاكم.
    One illustrative example was the arrest of Tout Sarorn, a commune chief and member of the opposition Sam Rainsy Party in Kompong Thom province. UN وكمثال يضرب على ذلك، اعتقال تاوت سارورن، رئيس جماعة وعضو في حزب سام راينسي المعارض في مقاطعة كامبونغ ثوم.
    They engaged in advocacy with the Government and SPLM/A in Opposition for active measures to protect civilians, including by preventing hate speech and incitement to commit sexual violence. UN وقاما بدعوة الحكومة والجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي إلى اتخاذ تدابير فعالة لحماية المدنيين، بسبل منها منع خطاب الكراهية والتحريض على ارتكاب العنف الجنسي.
    Reports indicate that SPLA dislodged elements of SPLA in Opposition from Khorfulus, Pigi County, after days of heavy fighting. UN وتشير التقارير إلى أن الجيش الشعبي لتحرير السودان طرد عناصر الجناح المعارض في الجيش الشعبي لتحرير السودان من خورفلوس في مقاطعة بيغي، بعد قتال ضارٍ دام أياما.
    The absence of Politburo members from SPLM/A in Opposition at the forum undermined efforts to reach consensus on those issues. UN وأدى عدم حضور أعضاء المكتب السياسي للجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي في المنتدى إلى تقويض الجهود الرامية إلى التوصل لتوافق آراء بشأن هذه المسائل.
    Nevertheless, SPLM/A in Opposition refused to attend multi-stakeholder round-table negotiations when they were reconvened on 20 June. UN ومع ذلك، رفض الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي حضور مفاوضات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين عند إعادة عقدها في 20 حزيران/يونيه.
    9. SPLM/A in Opposition has maintained that the future system of governance and democratic transformation should be agreed before the establishment of a transitional government, which would implement the agreed reforms. UN ٩ - ويرى الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي أن يُتفق على شكل نظام الحكم والتحول الديمقراطي المستقبلي قبل تشكيل حكومة انتقالية تنفِّذ الإصلاحات المتفق عليها.
    Sudanese Justice and Equality Movement elements reportedly fought alongside SPLA, while Sudanese Misseriya elements reportedly supported SPLM/A in Opposition during battles for key towns and oilfields in Unity State. UN وتفيد التقارير بأن عناصر من حركة العدل والمساواة السودانية تحارب إلى جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان، وبأن عناصر سودانية من قبيلة المسيرية تدعم الجناح المعارض في الجيش الشعبي لتحرير السودان أثناء المعارك التي هدفت للسيطرة على البلدات الرئيسية وحقول النفط في ولاية الوحدة.
    The capture of Bentiu by SPLM/A in Opposition led to celebrations in the UNMISS site for the protection of civilians in Bor in neighbouring Jonglei State, where almost 5,000 internally displaced persons (mostly Nuers) had sought protection. UN وقد أدى وقوع بانتيو في أيدي الجناح المعارض في الحركة الشعبية إلى إقامة احتفالات في موقع حماية المدنيين لدى البعثة الموجود في بور في ولاية جونقلي المجاورة، الذي كان يلتمس فيه الحماية نحو 000 5 شخص معظمهم من النوير المشردين داخليا.
    exhibits at United Nations Headquarters (September 2015, 2018, 2021 and 2024) UN المعارض في مقر الأمم المتحدة (أيلول/سبتمبر 2015 و 2018 و 2021 و 2024)
    exhibits at United Nations Headquarters (September 2015, 2018, 2021 and 2024) UN المعارض في مقر الأمم المتحدة (أيلول/سبتمبر 2015 و 2018 و 2021 و 2024)
    Strolling in the Jardin Exotique catching the exhibits at Villa Paloma eating the lievre a la royale at Louis XV. Open Subtitles التنزه في الحدائق الغريبة (ومشاهدة المعارض في (فيلا بالوما
    The complainants alleged that K.N. had collected funds and recruited new members for the Komala opposition party in the Islamic Republic of Iran, while S.N. had helped him to perform computer-related administrative tasks for Komala. UN قد جمع التبرعات وجنّد أعضاء جدداً في حزب كومالا المعارض في جمهورية إيران الإسلامية، بينما ساعده س. ن. على أداء المهام الإدارية المعالجة بالحاسوب لصالح كومالا.
    2.1 Since 1993, the complainant has been a member of the Union des Forces de Changement (Union of Forces for Change) (UFC), an opposition party in Togo. UN 2-1 كان صاحب الشكوى عضواً في حزب اتحاد القوى من أجل التغيير المعارض في توغو منذ عام 1993.
    :: Mechanisms need to be created for more delegates to participate in future fairs. UN :: ثمة حاجة إلى إيجاد آليات تسمح بمشاركة أكبر للمندوبين في المعارض في المستقبل.
    56. exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually. UN 56 - تُوفر المعارض في مقر الأمم المتحدة تجربة تعليمية وتثقيفية لمليون زائر يمرون عبر الردهة العامة كل عام.
    Mr. Tony Blair, the British Prime Minister, has arrogantly and unashamedly announced in his Parliament that his Government was working with Zimbabwe's opposition party to bring about regime change. UN وقد أعلن السيد توني بلير، رئيس الوزراء البريطاني بصلف ومن دون خجل، أمام برلمانه أن حكومته تتعاون مع الحزب المعارض في زمبابوي لتغيير النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus