"المعارف فيما بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • knowledge among
        
    • knowledge-sharing among
        
    • knowledge between
        
    • of knowledge
        
    Increase of knowledge among users and consumers UN زيادة المعارف فيما بين المستخدمين والمستهلكين
    - Cooperating and sharing knowledge among international organizations and with countries and regions to further develop national and regional statistical systems UN :: التعاون وتبادل المعارف فيما بين المنظمات الدولية ومع البلدان والمناطق من أجل زيادة تنمية النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية
    Systems that enable the exchange of knowledge among various agencies are necessary to foster cooperation among government bodies. UN وتُعَدُّ النُّظُم التي تمكِّن من تبادل المعارف فيما بين مختلف الوكالات ضرورية لتعزيز التعاون بين الهيئات الحكومية.
    Enhanced translation consistency and knowledge-sharing among language staff; more efficient use of language staff time. UN تحسين اتساق الترجمة وتقاسم المعارف فيما بين موظفي اللغات، وزيادة فعالية الاستفادة من وقت موظفي اللغات.
    Enhance translation consistency at all duty stations and knowledge-sharing among language staff. UN تحسين اتساق الترجمة في جميع مراكز العمل وتقاسم المعارف فيما بين موظفي اللغات.
    The objective of a managed mobility policy is to change this pattern to ensure that duty station moves (which have a direct cost to the Organization) further the objectives of mobility: to maximize burden-sharing in the relevant functional areas and transfer knowledge between the field and headquarters. UN والهدف من سياسة التنقل المنظمة هو تغيير هذا النمط لكفالة أن تؤدي التنقلات بين مراكز العمل (التي تتكبد المنظمة عنها تكاليف مباشرة) إلى تحقيق أهداف التنقل: لزيادة تقاسم الأعباء إلى الحد الأقصى في المجالات الوظيفية ذات الصلة ونقل المعارف فيما بين الميدان والمقر.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمي لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية وبينها وبين نظيراتها خارج المنطقة.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمى لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية والجهات المناظرة الموجودة خارج المنطقة.
    To this end, it will promote the establishment of mechanisms to exchange information and share knowledge among regional players and those outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقوم بتشجيع إنشاء آليات لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين العناصر الرئيسية الإقليمية والعناصر الموجودة خارج المنطقة.
    The focus of the reviews is on the interrelationships among the various institutions and stakeholders in the participating country, particularly on the distribution of knowledge among all national agents. UN وينصب تركيز عملية استعراض السياسات على العلاقات المتبادلة بين مختلف المؤسسات والجهات صاحبة المصلحة في البلد المشارك وبشكل خاص على توزيع المعارف فيما بين مختلف العناصر الفاعلة في ذلك البلد.
    Clusters would also serve the purpose of sharing knowledge among members and exchanging information and solutions with associated networked clusters in other locations of the corridor. UN كما أن بإمكان المجموعات أن تفيد في مجال تبادل المعارف فيما بين الأعضاء وتبادل المعلومات والحلول مع المجموعات المرتبطة بها شبكياً في أماكن أخرى من الممر.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمي لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية وبينها وبين نظيراتها خارج المنطقة.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمى لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية والجهات المناظرة الموجودة خارج المنطقة.
    To this end, it will promote the establishment of mechanisms to exchange information and share knowledge among regional players and those outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقوم بتشجيع إنشاء آليات لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين العناصر الرئيسية الإقليمية والعناصر الموجودة خارج المنطقة.
    Increase of knowledge among states UN زيادة المعارف فيما بين الدول
    The office would also play a key role in promoting coordination and knowledge-sharing among countries of the region. UN وسيؤدي المكتب أيضا دورا رئيسيا في تعزيز التنسيق وتبادل المعارف فيما بين بلدان المنطقة.
    During the annual meeting, a session could be devoted to knowledge-sharing among the Committees and expert bodies. UN وخلال الاجتماع السنوي، يمكن تخصيص جلسة لتبادل المعارف فيما بين لجنتي الجمعية وهيئات الخبراء.
    RBLAC considers South-South cooperation as a way to innovate through exchanges of experiences that permit learning and knowledge-sharing among countries in the region. UN ويعتبر المكتب الإقليمي التعاون فيما بين بلدان الجنوب وسيلة للابتكار عن طريق تبادل الخبرات التي تسمح بالتعلم وتقاسم المعارف فيما بين بلدان الإقليم.
    There is an urgent need to enhance national assessment systems and improve the direct measurement of literacy skills, as well as to develop a global network or a platform for knowledge-sharing among policymakers, practitioners and researchers. UN وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز نظم التقييم الوطنية وتحسين القياس المباشر لمهارات القراءة والكتابة، وإنشاء شبكة أو منبر على الصعيد العالمي لتبادل المعارف فيما بين واضعي السياسات والممارسين والباحثين.
    In the Asian region, UNDP supports knowledge-sharing among Governments and civil society representatives through the Legal Empowerment Asia Partnership. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في منطقة آسيا، لتبادل المعارف فيما بين الحكومات وممثلي المجتمع المدني من خلال الشراكة الآسيوية للتمكين القانوني.
    (ii) The Federation is the coordinator for five European countries under the project MOBIL'AGES, whose goal is to create a European network for the exchange of knowledge between generations and between countries, through a series of workshops (2004-2006). UN ' 2` تؤمن الرابطة لفائدة خمسة بلدان أوروبية أعمال التنسيق لمشروع حلقات عمل ' ' موبل أيدج``، ويهدف هذا المشروع إلى إنشاء شبكة أوروبية لتبادل المعارف فيما بين الأجيال وفيما بين البلدان في إطار عدد محدد من حلقات العمل (2004/2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus