"المعارين من الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on loan from Governments
        
    • on secondment from Governments
        
    • seconded from Governments
        
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لﻷفراد العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    The Committee is of the view that all personnel on secondment from Governments and non-governmental organizations, as well as from other institutions or private parties, should be disclosed in the budget document. UN وترى اللجنــة الاستشارية ضرورة اﻹفصاح في وثيــقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكوميــة وكــذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for assistance to military officers on loan from Governments in support of peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام
    As of end of October 1994, contributions totalling $8,241,967 have been received or pledged in support of the work of the Tribunal, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments. UN ولدى نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بلغ إجمالي المساهمات المقدمة أو الملتزم بها من أجل دعم عمل المحكمة ٩٦٧ ٢١٤ ٨ دولار، بما لا يشمل تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات.
    To date, cash and in-kind contributions totalling $10,447,934 have been received, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments and international organizations and institutions. UN وقد بلغ مجموع المساهمات النقدية والعينية المقدمة حتى اﻵن ٩٣٤ ٤٤٧ ١٠ دولارا، ولا تدخل فيه تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    To date, cash donations totalling $9,725,618 have been received along with pledges of a further $1,720,575 and in-kind contributions totalling $3,253,900, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments and international organizations and institutions. UN وقد بلغ مجموع المساهمات النقدية المقدمة حتى اﻵن ٦١٨ ٧٢٥ ٩ دولارا باﻹضافة إلى اﻹعلان عن تبرعات قيمتها ٨٧٥ ٢٦٢ ٢ دولارا ومساهمات عينية قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٢٥٣ ٣ دولار، وذلك باستثناء تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    The Secretariat has recognized this and, at least in the case of gratis military officers in the Department of Peacekeeping Operations, a trust fund for assistance to military officers on loan from Governments in support of peacekeeping has been established, for the purpose of sponsoring military officers from developing countries, in an effort to ensure a better geographical representation. UN وقد أدركت اﻷمانة العامة ذلك، ولقد أنشئ، في حالة الضباط العسكريين المقدمين دون مقابل ﻹدارة عمليات حفظ السلام على اﻷقل، صندوق استئماني لتقديم المساعدة للضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام، وذلك بغرض تقديم ضباط عسكريين من البلدان النامية، في محاولة لكفالة تمثيل جغرافي أفضل.
    As at 30 June 1995, contributions totalling $8,886,541 have been received or pledged in support of the work of the International Tribunal, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments and international organizations and institutions. UN وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بلغ مجموع المساهمات المقدمة أو الملتزم بها من أجل دعم عمل المحكمة ٥٤١ ٨٨٦ ٨ دولارا بما لا يشمل تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    Voluntary contributions 1. To date, cash donations of approximately $15,065,000 have been received, along with pledges of a further $196,700, and in-kind contributions of approximately $6,539,500, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments and international organizations and institutions. UN ١ - بلغت التبرعات النقدية التي تلقتها المحكمة حتى اﻵن ٠٠٠ ٠٦٥ ١٥ دولار، باﻹضافة إلى تبرعات معلنة قدرها ٧٠٠ ١٩٦ دولار وتبرعات عينية قدرها ٥٠٠ ٥٣٩ ٦ دولار تقريبا، عدا تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    19. The Advisory Committee believes that further analysis is required on the role of gratis personnel on loan from Governments, and the contribution of the regular budget to the backstopping of peace-keeping operations; it is also not clear to the Advisory Committee to what extent the review took full account of extrabudgetary resources. UN ١٩ - وترى اللجنة الاستشارية أن دور اﻷفراد المعارين من الحكومات مجانا، ومساهمة الميزانية العادية في دعم عمليات حفظ السلام بحاجة الى مزيد من التحليل؛ كما أنه ليس من الواضح للجنة الاستشارية الى أي مدى أخذ الاستعراض الموارد الخارجة عن الميزانية في الاعتبار التام.
    The Committee is of the view that all personnel on secondment from Governments and non-governmental organizations, as well as from other institutions or private parties, should be disclosed in the budget document. UN وترى اللجنة ضرورة اﻹفصاح في وثيقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    One important development is the use of staff seconded from Governments and non-governmental organizations. UN ومن التطورات الهامة استخدام الموظفين المعارين من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus