"المعالجة في المستشفيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • hospitalization
        
    For eligible individuals, home care is a less expensive and more effective option than hospitalization. UN والرعاية المنزلية للأفراد المؤهلين لها أقل تكلفة بكثير من المعالجة في المستشفيات.
    hospitalization accounted for approximately 27 per cent of the 1998 medical care budget, with the highest per capita allocations in the West Bank and Lebanon. UN وشكلت ميزانية المعالجة في المستشفيات حوالي ٢٧ في المائة من ميزانية الرعاية الطبية في عام ١٩٩٨، حيث كانت أعلى نسبة من المخصصات للفرد في الضفة الغربية ولبنان.
    hospitalization accounted for 18 per cent of cash allocations for the health programme in 1996, the second-largest component of the health budget after staff costs. UN وشكلت ميزانية المعالجة في المستشفيات ١٨ في المائة من ميزانية برنامج الصحة لعام ١٩٩٦، وهي ثاني أكبر حصة من ميزانية الصحة بعد تكاليف الموظفين.
    hospitalization in Lebanon, 1996-1997 (Japan) UN المعالجة في المستشفيات في لبنان )٩٩٦١/٩٧٩١( )اليابان(
    Extrabudgetary contributions received in late 1996 made it possible to cover hospitalization needs for the 1996-1997 biennium, as well as requirements of medical supplies, but reductions in service standards would be inevitable if additional contributions were not received for future years. UN وبفضل تبرعات إضافية إلى الميزانية، تم استلامها في أواخر عام ١٩٩٦، بات من الممكن تلبية متطلبات المعالجة في المستشفيات للعامين ١٩٩٦-١٩٩٧، وتوفير المتطلبات من المواد الطبية.
    Contrary to the vertically organized health care system in Paramaribo and the districts, the Medical Mission combines preventive and primary healthcare with curative care and possibilities for hospitalization. UN وعلى العكس من نظام الرعاية الصحية في باراماريبو والمناطق الرئيسية، المنظَّم تنظيماً رأسياً، فإن البعثة الصحية تجمع بين الرعاية الصحية الوقائية والأولية، من جهة، والرعاية العلاجية وإمكانات المعالجة في المستشفيات من جهة أخرى.
    Extrabudgetary contributions received under the Lebanon Appeal (see para. 74 above) made it possible to maintain hospitalization services and cover the cost of additional medical supplies in 1998. UN وبفضل تبرعات خارجة عن الميزانية قدمت في إطار نداء لبنان )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(، أمكن الحفاظ على خدمات المعالجة في المستشفيات وتغطية تكاليف اللوازم الطبية اﻹضافية في عام ١٩٩٨.
    Extrabudgetary contributions under the Lebanon Appeal (see para. 76) made it possible to maintain hospitalization services and cover the cost of additional medical supplies in 1997 and 1998. UN وبفضل تبرعات خارجة عن الميزانية في إطار نداء لبنان )انظر الفقرة ٧٦( بات من الممكن اﻹبقاء على خدمات المعالجة في المستشفيات وتغطية تكاليف اللوازم الطبية اﻹضافية في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Given the severe strain under which the hospitalization programme was operating, any further cost-containment measures would probably endanger the lives of needy refugees, particularly in Lebanon, while threatening the sustainability of some non-governmental organization hospitals that depended on contracts with UNRWA, such as Augusta Victoria Hospital at Jerusalem. UN ونظرا للضيق الشديد الذي يعمل برنامج المعالجة في المستشفيات في إطاره، فإن اتخاذ المزيد من التدابير لاحتواء التكاليف ينطوي على احتمال تعريض حياة اللاجئين المحتاجين للخطر، ولا سيما في لبنان، وفي الوقت نفسه، تعريض استدامة بعض مستشفيات المنظمات غير الحكومية التي تعتمد على عقود مع اﻷونروا، كمستشفى فيكتوريا أوغوستا في القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus