"المعالجة وإعادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment and
        
    treatment and rehabilitation centres for drug addicts must be available for men and women on a non-discriminatory basis. UN ويجب توفير مراكز المعالجة وإعادة التأهيل لمدمني المخدرات لكل من الرجال والنساء دون تمييز.
    Also, the Prevention, treatment and Rehabilitation Unit provides expertise in the field of treatment and rehabilitation in prison settings. UN كما وفرت وحدة الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل خبرات في مجال المعالجة وإعادة التأهيل في إطار السجون.
    treatment and rehabilitation services are not well developed in many transit States. UN كما إن خدمات المعالجة وإعادة التأهيل غير متطوّرة جيدا في كثير من دول العبور.
    44. Several representatives reported on the development or updating of their national strategies and programmes with respect to treatment and rehabilitation. UN 44- أبلغ عدة ممثلين عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية في بلدانهم بشأن المعالجة وإعادة التأهيل أو تحديث الموجودة منها.
    Services should include counselling to discourage the practice as well as treatment and rehabilitation of girls and women who have suffered mutilation. UN وينبغي أن تشتمل الخدمات على إسداء المشورة لتثبيط هذه الممارسة وتقديم المعالجة وإعادة التأهيل للفتيات والنساء اللاتي أجري لهن الجدع.
    (v) treatment and safe reuse of domestic and industrial waste waters in urban and rural areas; UN ' ٥ ' المعالجة وإعادة الاستخدام المأمونة لمياه المجارير المنزلية والصناعية في المناطق الحضرية والريفية؛
    We also assist the Australian Red Cross financially for its treatment and rehabilitation work in Cambodia. UN ونقدم أيضا مساعدة مالية للصليب اﻷحمر الاسترالي لأعمال المعالجة وإعادة التأهيل التي يقوم بها في كمبوديا.
    In order to recycle mercury, mercury-containing batteries should be collected separately and stored in suitable containers before treatment and recycling. UN بغية إعادة دورة استخدام الزئبق، تُجمع البطاريات المحتوية على الزئبق على نحو منفصل وتُخزَّن في حاويات ملائمة قبل المعالجة وإعادة التدوير.
    C. Practical guidance on treatment and rehabilitation UN جيم- الارشادات العملية بشأن المعالجة وإعادة التأهيل
    We also have the National Council of Mental Health, which shows the high priority that the Government places on the promotion of the mental health of the entire population, along with treatment and rehabilitation. UN ولدينا أيضا المجلس الوطني للصحة العقلية، مما يظهر الأولوية العالية التي تضعها الحكومة لتحسين الصحة العقلية لجميع السكان إلى جانب المعالجة وإعادة التأهيل.
    Although reference was made to the difficulties associated with the high level of resources required to develop treatment and rehabilitation services, and with the need to expand services to cover underserved areas, new initiatives tended to focus on the diversification and expansion of services. UN وفي حين أشير إلى الصعوبات المرتبطة بارتفاع مستوى الموارد اللازمة لتطوير خدمات المعالجة وإعادة التأهيل، وبضرورة توسيع نطاق هذه الخدمات لتشمل المناطق التي تفتقر إلى خدمات كافية، أفيد بأن المبادرات الجديدة تنـزع إلى التركيز على تنويع الخدمات وتوسيع نطاقها.
    Treatment services were provided by both governmental and non-governmental institutions in Egypt and Panama, and in Panama funds forfeited from assets of drug traffickers had been used to support treatment and rehabilitation services provided by non-governmental organizations. UN وأفيد بأن خدمات المعالجة توفرها المؤسسات الحكومية وغير الحكومية في كل من بنما ومصر؛ وفي بنما، استخدمت الأموال المصادرة من موجودات المتاجرين بالمخدرات لأجل دعم خدمات المعالجة وإعادة التأهيل التي توفرها المنظمات غير الحكومية.
    In the area of treatment and rehabilitation, the main conclusion was that, while progress had been made regarding best practices, there was an urgent need to scale up substantive activities in the field. UN وفي مجال المعالجة وإعادة التأهيل، كان الاستنتاج الرئيسي هو أنه، مع إحراز تقدم في مجال أفضل الممارسات، ثمة حاجة ملحّة لزيادة مستوى الأنشطة الموضوعية في الميدان.
    Mine-awareness education programmes have protected people against the risks posed by landmines. Programmes of treatment and rehabilitation have helped and assisted mine victims to reintegrate into society. UN وقد كفلت برامج التوعية والتثقيف في مجال اﻷلغام الحماية ﻷفراد من المخاطر التي تشكلها اﻷلغام اﻷرضية، كما ساعدت برامج المعالجة وإعادة التأهيل ضحايا اﻷلغام فأعانتهم في عملية إعادة الاندماج في المجتمع.
    35. MICIVIH has already had extensive experience in the field of the treatment and rehabilitation of victims of human rights abuse as well as the medical documentation of human rights violations. UN ٣٥ - اكتسبت البعثة خبرة عملية واسعة النطاق في ميدان تأمين المعالجة وإعادة التأهيل لضحايا التعسف في مجال حقوق اﻹنسان، وفي ميدان التوثيق الطبي المتصل بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    To support its mission statement, the Government places importance of treatment and rehabilitation centre strategies in the country where there is an emphasis upon voluntary admission and strong encouragement to change. UN ولكي تدعم الحكومة إنجاز هذه المهمة، فإنها تهتم بوضع استراتيجيات تركز على برامج المعالجة وإعادة التأهيل يُشدد فيها على الانضمام الطوعي لهذه البرامج والتشجيع بقوة على التغيير.
    Overall, more treatment and rehabilitation interventions were implemented. Detoxification remained the most common intervention and substitution treatment the least common in all regions. UN 25- وعموما نفِّذ المزيد من أنشطة المعالجة وإعادة التأهيل، وظلّت إزالة السمِّية أكثر الأنشطة شيوعا والمعالجة بالبدائل أقلها شيوعا في جميع المناطق.
    18. Non-governmental organizations in Malaysia offered a wide range of treatment and rehabilitation programmes to drug abusers. UN 18 - ومضى يقول إن المنظمات غير الحكومية في ماليزيا تقدم نطاقاً واسعاً من برامج المعالجة وإعادة التأهيل لمسيئي استعمال المخدرات.
    23. The Ministries of Health and of Labour and Social Affairs, the Prison Service and the ADA provided a wide variety of treatment and rehabilitation programmes for drug victims as part of a comprehensive response which included legal, housing, social security and employment assistance as well as treatment. UN 23 - وأضافت تقول إن وزارتي الصحة والعمل والشؤون الاجتماعية، ودائرة السجون وهيئة مناهضة المخدرات توفر تشكيلة واسعة من برامج المعالجة وإعادة التأهيل لضحايا المخدرات بوصف ذلك جزءاً من رد شامل يتضمن مساعدة في مجال القانون والإسكان والضمان الاجتماعي والعمالة، وكذلك في مجال المعالجة.
    69. Turning to the issue of international drug control, she said that prevention was a much more effective and less costly means of reducing demand than treatment and rehabilitation. UN 69 - وانتقلت إلى مسألة المراقبة الدولية للمخدرات، فقالت إن المنع وسيلة لتخفيض الطلب أكثر فعالية وأقل تكلفة بكثير من المعالجة وإعادة التأهيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus