"المعالجة واعادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment and
        
    At the same time, treatment and rehabilitation facilities will be upgraded. UN وفي الوقت نفسه سوف يُعنى أيضا برفع مستوى مرافق المعالجة واعادة التأهيل.
    The three-year programme consists of two subprogrammes, on drug abuse prevention and strengthening of treatment and rehabilitation services. UN ويتألف البرنامج الذي مدته ثلاث سنوات من برنامجين فرعيين بشأن منع تعاطي المخدرات وتعزيز خدمات المعالجة واعادة التأهيل.
    The programme will also strengthen national capacities for the application of effective treatment and rehabilitation models and approaches. UN وسيعزز البرنامج أيضا القدرات الوطنية على تطبيق نماذج ونهوج المعالجة واعادة التأهيل الفعالة.
    Best practice material on standards of care and accreditation practices for treatment and rehabilitation services UN :: مواد مطبوعة بشأن الممارسات المثلى فيما يخص معايير الرعاية والأساليب المتّبعة في اعتماد خدمات المعالجة واعادة التأهيل
    Practical guidance on treatment and rehabilitation UN الارشادات العملية بشأن المعالجة واعادة التأهيل
    Such efforts will be directed in large part towards increasing the quality, coverage and coordination of the Programme's treatment and rehabilitation programme. UN وستوجه معظم هذه الجهود نحو تحسين نوعية برنامج المعالجة واعادة التأهيل التابع له وزيادة شموله وتنسيقه.
    In Sri Lanka, UNDCP and WHO cooperated in the provision of training and in supporting data collection, preventive services and treatment and rehabilitation activities. UN وفي سري لانكا، تعاون اليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية على توفير التدريب ودعم جمع البيانات والخدمات الوقائية وأنشطة المعالجة واعادة التأهيل.
    At the same time, treatment and rehabilitation facilities will be upgraded. UN وفي الوقت نفسه سوف يعنى أيضا برفع مستوى مرافق المعالجة واعادة التأهيل .
    People who have developed drug dependence have a right to treatment and rehabilitation, and must be helped to regain control of their lives. UN :: الأشخاص الذين أصيبوا بالارتهان للمخدرات لهم الحق في المعالجة واعادة التأهيل ويجب مساعدتهم على اعادة التحكّم في حياتهم.
    treatment and rehabilitation components have also been included in projects aimed at building the capacity of and facilitating networking among demand reduction professionals in Africa and Central America. UN كما أدرجت مكونات المعالجة واعادة التأهيل في المشاريع الهادفة إلى بناء قدرات الاختصاصيين في خفض الطلب في أفريقيا وأمريكا الوسطى وتيسير التواصل فيما بينهم.
    The proposed programme of work for future activities in the area of treatment and rehabilitation is as follows: UN 58- ويتكون برنامج العمل المقترح للأنشطة المقبلة في مجال المعالجة واعادة التأهيل مما يلي:
    The training sessions will be used as the starting point for the development of regional or subregional networks of treatment and rehabilitation experts that can then be used as a channel for dissemination of guidance and best practices; UN وسوف تستخدم الدورات التدريبية كنقطة انطلاق لانشاء شبكات اقليمية أو دون اقليمية من خبراء المعالجة واعادة التأهيل يمكن استخدامها فيما بعد كقناة لنشر التوجيهات وأفضل الممارسات؛
    In Mexico, a programme of the Office on Drugs and Crime supports the development of an addiction studies project at the University of Veracruz and contributes to the improvement of treatment and rehabilitation services provided in the State of Chiapas. UN وفي المكسيك، يدعم برنامج تابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة صوغ مشروع دراسات بشأن الادمان في جامعة فيراكروز، ويسهم في تحسين خدمات المعالجة واعادة التأهيل المقدمة في ولاية شياباس.
    Some Governments have reported the contribution of non-governmental organizations to treatment and rehabilitation. UN وأبلغت بعض الحكومات عن اسهام بعض المنظمات غير الحكومية في المعالجة واعادة التأهيل .
    Priority is assigned to projects aimed at measuring the demand for treatment and rehabilitation services, and to building capacity for early intervention, counselling, treatment, rehabilitation, relapse prevention, aftercare and social reintegration. UN والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تهدف إلى قياس الحاجة لخدمات المعالجة واعادة التأهيل، وإلى بناء القدرات اللازمة للتدخل المبكّر وإسداء المشورة والمعالجة واعادة التأهيل ومنع النكوص والرعاية اللاحقة واعادة الادماج في المجتمع.
    treatment and rehabilitation activities promote effective methods for drug-dependent people to regain control of their lives and to become positive and productive members of society. UN 176- تشجع أنشطة المعالجة واعادة التأهيل اتّباع أساليب فعالة لتمكين الأشخاص المرتهنين للمخدرات من استعادة التحكّم في حياتهم، ومن أن يصبحوا أعضاء إيجابيين ومنتجين في المجتمع.
    VI. treatment and rehabilitation UN سادسا- المعالجة واعادة التأهيل
    At the regional and national levels, treatment and rehabilitation represent approximately 15 per cent of UNDCP demand reduction projects. UN 54- أما على الصعيدين الاقليمي والوطني، فتمثل المعالجة واعادة التأهيل 15 في المائة تقريبا من مشاريع اليوندسيب الخاصة بخفض الطلب.
    While UNDCP has initiated valuable work in the area of treatment and rehabilitation, this is an area of demand reduction that requires intensified and sustained efforts and funding. UN 57- ومع أن اليوندسيب شرع في تنفيذ نشاط قيّم في مجال المعالجة واعادة التأهيل، فان هذا المجال لخفض الطلب يستلزم جهودا مكثفة ومتواصلة إلى جانب توفير الأموال.
    A programme aimed at strengthening drug treatment and rehabilitation centres of the Government of Nigeria, non-governmental organizations and traditional healers started in 2000, following a survey conducted on the quality and needs of existing treatment and rehabilitation services. UN وبُوشر في عام 2000 برنامج يهدف إلى تعزيز مراكز معالجة الادمان على العقاقير واعادة تأهيل المدمنين التابعة لحكومة نيجيريا ولمنظمات غير حكومية وعدد من المعالجين التقليديين، عقب اجراء دراسة استقصائية لنوعية واحتياجات خدمات المعالجة واعادة التأهيل الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus