"المعاملات التجارية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international commercial transactions
        
    • International Business Transactions
        
    • international trade transactions
        
    • International Transactions
        
    • international business operations
        
    • International Commercial TransactionsGeneral Assembly resolution
        
    Solemnly proclaims the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in international commercial transactions as set out below. UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    'Solemnly proclaims the United Nations Declaration Against Corruption and Bribery in international commercial transactions as set out below. UN ' تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    International cooperation against corruption and bribery in international commercial transactions UN التعاون الدولي ضد الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    Organization for Economic Cooperation and Development Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية
    Recommendation of the OECD Council on Bribery in International Business Transactions Free Trade Agreement of the Group of Three UN توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    They have dramatically improved the management and supervision of international trade transactions and associated transport operations. UN وقد أدخلت تحسيناً جوهرياً على إدارة المعاملات التجارية الدولية وما يتصل بها من عمليات نقل والإشراف عليها.
    No specific legislation had been adopted concerning law enforcement cooperation to combat corruption and bribery in international commercial transactions. UN ولم يعتمد أي تشريع خاص بتعاون أجهزة انفاذ القانون على مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    In Russian. Translation of title: Form of international commercial transactions concluded by electronic means. UN بالروسية. ترجمة العنوان بالعربية: شكل المعاملات التجارية الدولية المبرمة بوسائل إلكترونية.
    United Nations Declaration against Corruption and Bribery in international commercial transactions UN ● إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    International cooperation against corruption and bribery in international commercial transactions UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    51/191 United Nations Declaration against Corruption and Bribery in international commercial transactions UN 51/191 إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions. UN واقتصادها قائم على التعاملات النقدية ولا يتم فيه دوما التقيّد بقواعد المعاملات التجارية الدولية.
    Share of international commercial transactions carried out under free trade agreements, % UN نسبة المعاملات التجارية الدولية المنفذة في إطار اتفاقات التجارة الحرة، نسبة مئوية
    It is also a member of the OECD Working Group on Corruption and international commercial transactions. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل التابع للمنظمة والمعني بمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية.
    Ghana Regarding resolution 53/176, Ghana does not have a composite legislation on corruption and bribery in international commercial transactions. UN فيما يتعلق بالقرار 53/176، لا يوجد في غانا تشريع موحد بشأن الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    It is not a signatory to any international convention on action against corruption and bribery in international commercial transactions. UN وهي ليست طرفا في أي اتفاقية دولية معنية بإجراءات مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    The Convention provides a framework for criminalizing corruption in International Business Transactions. UN وتوفر الاتفاقية إطاراً لاعتبار الفساد جريمة في المعاملات التجارية الدولية.
    The review of the Convention could be compared to that of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. UN ويمكن مقارنة استعراض هذه الاتفاقية باستعراض اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.
    Other important instruments include the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions of 1997, which was negotiated under the auspices of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN ومن الصكوك الهامة الأخرى اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية لعام 1997، التي جرى التفاوض بشأنها تحت رعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Subsequently, the Council adopted a Revised Recommendation on Combating Bribery in International Business Transactions in May 1997. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس توصية منقحة بشأن مكافحة الرشوة في المعاملات التجارية الدولية في شهر أيار/مايو ٧٩٩١.
    3. To improve the negotiating capability of developing countries in the fields of development cooperation, foreign investment, international trade and other International Business Transactions. UN 3 - تحسين قدرة البلدان النامية على التفاوض في ميادين التعاون الإنمائي والاستثمار الأجنبي والتجارة الدولية وغير ذلك من المعاملات التجارية الدولية.
    Trade facilitation is about providing an environment for trade and transport that reduces the cost of international trade transactions. UN يتعلق تيسير التجارة بتوفير بيئة للتجارة والنقل قادرة على تخفيض تكلفة المعاملات التجارية الدولية.
    The provisions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Transactions and the United Nations Convention against Corruption should be effectively enforced. UN وينبغي إنفاذ أحكام اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إنفاذا فعالا.
    40. Foreign banks are not allowed to operate in Bermuda; as a result, local banks benefit from a quasi-monopoly in handling lucrative international business operations for offshore clients. UN 40 - لا يُسمح للمصارف الأجنبية بالعمل في برمودا؛ ونتيجة لذلك تتمتع المصارف المحلية باحتكار يكاد يكون مطلقا في المعاملات التجارية الدولية المربحة لحساب عملائها من الخارج.
    1. Agrees that all States should take all possible measures to further the implementation of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial TransactionsGeneral Assembly resolution 51/191, annex. and of the International Code of Conduct for Public Officials;General Assembly resolution 51/59, annex. UN ١ - توافق على أن تتخذ جميع الدول كل التدابير الممكنة لتعزيز تنفيذ اعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية)٨١(، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين)٨٢(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus