Annex D. The fair and equitable treatment standard in international investment law | UN | المرفق دال - معيار المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي |
The fair and equitable treatment standard in international investment law | UN | معيار المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي |
It is proposed that the International Law Commission should undertake an examination of the concept of fair and equitable treatment in international investment law. | UN | ومن المقترح أن تشرع لجنة القانون الدولي في دراسة لمفهوم المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي. |
At the same time, the fair and equitable treatment standard has also had a place in other areas of State practice. | UN | وفي الوقت ذاته، يتسم معيار المعاملة العادلة والمنصفة بأهمية أيضاً في مجالات أخرى من مجالات ممارسة الدول. |
Although this treaty did not enter into force, its failure has not been attributed to the acceptance of the fair and equitable treatment standard. | UN | وإذا كانت هذه المعاهدة لم تدخل حيز النفاذ، فإن فشلها لم يُعز إلى قبول معيار المعاملة العادلة والمنصفة. |
Notwithstanding the prominence of this standard, however, the meaning and scope of fair and equitable treatment remain controversial. | UN | وعلى الرغم من أهمية هذا المعيار، يظل معنى المعاملة العادلة والمنصفة ونطاقها مثيرين للجدل. |
In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة. |
This line of argument tends to suggest that fair and equitable treatment is a part of the rule of law. | UN | وهذا الاستدلال يوحي بأن المعاملة العادلة والمنصفة هي جزء من سيادة القانون. |
Thus, the study will need to examine whether there are limits to the circumstances in which the fair and equitable treatment standard may be applied. | UN | ولذا ينبغي أن تتناول الدراسة مسألة تبيين ما إذا كانت هناك حدود للظروف التي يجوز فيها تطبيق المعاملة العادلة والمنصفة. |
Trinidad and Tobago acknowledged that challenges still exist with respect to a variety of issues such as ensuring fair and equitable treatment for the indigenous Kalinago peoples, ensuring gender equity and reducing corruption. | UN | وأقرت ترينيداد وتوباغو بأن هناك تحديات لا تزال قائمة بالنسبة إلى مجموعة متنوعة من القضايا مثل ضمان المعاملة العادلة والمنصفة لشعب الكاليناغو الأصلي، وكفالة المساواة بين الجنسين والحد من الفساد. |
Bilateral investment treaties typically prescribe general standards of treatment, including fair and equitable treatment, as well as national and most-favoured-nation treatment. | UN | وغالبا ما تنص معاهدات الاستثمار الثنائية، على معايير عامة للمعاملة، بما في ذلك المعاملة العادلة والمنصفة وكذلك معاملة رعاية الدولة المعنية، وعلى أحكام خاصة بمعاملة الدول اﻷكثر رعاية. |
52. International investment agreements benefit transnational corporations as investors because such corporations are granted rights protective of their investments in the host State, such as the right to fair and equitable treatment. | UN | 52 - وتعود اتفاقات الاستثمار الدولية بالنفع على الشركات عبر الوطنية كجهات مستثمرة لأن تلك الشركات تُمنح حقوقا حامية لاستثماراتها في الدولة المضيفة، مثل الحق في المعاملة العادلة والمنصفة. |
As for the fair and equitable treatment standard in international investment law, there was a real disparity of views among States and academics on the definition of such treatment in the context of investment treaties. | UN | وبالنسبة لمعايير المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي، رأى أن ثمة تباينا حقيقيا في الآراء بين الدول والأوساط الأكاديمية بشأن تعريف هذه المعاملة في سياق معاهدات الاستثمار. |
In light of the different formulations of the fair and equitable treatment standard in the various investment treaties, the Commission should avoid restating or interpreting the intentions of the parties to those instruments. | UN | وعلى ضوء الصيغ المختلفة لمعيار المعاملة العادلة والمنصفة الواردة في شتى معاهدات الاستثمار، ينبغي أن تتحاشى تلك اللجنة تجديد ذكر نوايا أطراف تلك الصكوك أو تفسير تلك النوايا. |
Since the standards embodied in treaties differed considerably in structure, scope and language, he welcomed the Commission's acknowledgment that the mere inclusion of the fair and equitable treatment standard in over 3,000 treaties did not prove that it was part of customary international law. | UN | ونظراً لأن المعايير الواردة في المعاهدات تختلف اختلافاً بيّناً فيما يختص بالهيكل والنطاق واللغة، فإنه يرحب بإقرار لجنة القانون الدولي بأن مجرد إدراج معيار المعاملة العادلة والمنصفة في أكثر من 000 3 معاهدة لا يبرهن على أنه جزء من القانون الدولي العرفي. |
Given the number of existing rules and mechanisms governing the fair and equitable treatment standard in international investment law, a study of that topic by the Commission would also be inopportune. | UN | ونظراً للعدد الموجود من القواعد والآليات الحاكمة لمعيار المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي، فإن دراسة تلك اللجنة لذلك الموضوع سوف تكون غير مناسبة هي الأخرى. |
Annex D. The fair and equitable treatment standard in international investment law 335 | UN | دال - معيار المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي 437 |
One such concept, applicable to States in their relations inter se, and to relations between States and foreign investors, is that of fair and equitable treatment. | UN | ومفهوم المعاملة العادلة والمنصفة هو أحد هذه المفاهيم التي تنطبق على الدول في علاقاتها فيما بينها كما تنطبق على العلاقات بين الدول والمستثمرين الأجانب. |
2. In recent years, the concept of fair and equitable treatment has assumed considerable prominence in the practice of States. | UN | 2- في السنوات الأخيرة، اكتسب مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة أهمية كبيرة في ممارسة الدول. |
Almost all of these treaties expressly incorporate a reference to the fair and equitable treatment standard in a form which assures foreign investors that they will receive fair and equitable treatment from the host country of the foreign investment. | UN | وتكاد هذه المعاهدات جميعها تشمل بوضوح إشارة إلى معيار المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة تضمن للمستثمرين الأجانب الحصول على معاملة عادلة ومنصفة من البلد المضيف للاستثمار الأجنبي. |