"المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • international drug control treaties
        
    • international drug-control treaties
        
    • the International Drug Control
        
    It is the Board's responsibility to promote Governments' compliance with the provisions of the international drug control treaties and to assist them in this effort. UN وتضطلع الهيئة بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد.
    It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of international drug control treaties and to assist them in this effort. UN وتضطلع الهيئة بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد.
    The international drug control treaties have been created with the explicit purpose of protecting life and health. UN إن المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات وضعت بهدف واضح هو حماية الحياة والصحة.
    It is the Board's responsibility to promote government compliance with the provisions of international drug control treaties and to assist them in this effort. UN وتضطلع الهيئة بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد.
    Her country had ratified the international drug-control treaties and had adopted laws and measures to implement them. UN ولقد صادق بلدها على المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات واعتمد قوانين واتخذ تدابير لتنفيذها.
    The Programme provides advice to Member States concerning implementation of international drug control treaties and assists States in acceding to and implementing these treaties. UN ويقدم البرنامج المشورة الى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ويقدم المساعدة الى الدول للانضمام الى هذه المعاهدات وتنفيذها.
    The International Narcotics Control Board secretariat will strengthen its monitoring and evaluating capabilities with respect to action taken by Governments against drug abuse and illicit trafficking, as required under international drug control treaties. UN وستعزز أمانة الهيئة قدراتها في مجال رصد وتقييم اﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استخدام المخدرات والاتجار غير المشروع بها، حسبما تقتضيه المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    The International Narcotics Control Board secretariat will strengthen its monitoring and evaluating capabilities with respect to action taken by Governments against drug abuse and illicit trafficking, as required under international drug control treaties. UN وستعزز أمانة الهيئة قدراتها للرصد والتقييم فيما يتعلق باﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استخدام المخدرات والاتجار غير المشروع بها، حسبما تقتضيه المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    The International Narcotics Control Board secretariat will strengthen its monitoring and evaluating capabilities with respect to action taken by Governments against drug abuse and illicit trafficking, as required under international drug control treaties. UN وستعزز أمانة الهيئة قدراتها للرصد والتقييم فيما يتعلق باﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استخدام المخدرات والاتجار غير المشروع بها، حسبما تقتضيه المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    5. The adopted action plans and measures serve as a catalyst for action in the implementation of the international drug control treaties. UN 5 - وتشكل خطط العمل والتدابير التي اعتمدت عنصرا حفازا للعمل في مجال تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    Annex Status of adherence to the international drug control treaties as at 30 June 1998 13 UN المرفق حالة الانضمام الى المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات في 30 حزيران/يونيه 1998
    Status of adherence to the international drug control treaties as at 30 June 1998 UN حالة الانضمام الى المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات في 30 حزيران/يونيه 1996
    9. Implementation of the International Drug Control treaties: UN ٩ - تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات:
    For first-time offenders or juveniles, on the other hand, Governments may wish to consider shorter prison sentences or alternatives to incarceration in accordance with the provisions of the international drug control treaties. UN ومن ناحية أخرى قد تود الحكومات أن تنظر، بالنسبة للمجرمين ﻷول مرة أو اﻷحداث، في إصدار أحكام بالسجن لفترات أقصر أو في بدائل للسجن وفقا ﻷحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    In 1996, UNDCP published 66 national laws promulgated by 28 Governments to give effect to the international drug control treaties, particularly the 1988 Convention. UN وفي عام ٦٩٩١ نشر اليوندسيب ٦٦ قانونا وطنيا سنتها ٨٢ حكومة لتنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ، ولاسيما اتفاقية سنة ٨٨٩١ .
    The Board maintains a permanent dialogue with Governments to assist them in complying with their obligations under the international drug control treaties and, to that end, recommends, where appropriate, technical or legal assistance to be provided. UN 33- وتقيم الهيئة حوارا دائما مع الحكومات لأجل مساعدتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات. وتحقيقا لذلك الغرض، توصي الهيئة، عند الاقتضاء، بتوفير مساعدة تقنية أو قانونية.
    It analyses information provided by Governments, United Nations bodies and specialized agencies or other competent international organizations, on the basis of questionnaires, with a view to ensuring that the provisions of the international drug control treaties are adequately carried out by Governments, and recommends remedial measures. UN وهي تجري تحليلا للمعلومات المقدّمة بواسطة استبيانات من الحكومات ومن هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية المختصة، بغية ضمان تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات بصورة وافية من قِبل الحكومات، وتوصي باتخاذ تدابير علاجية.
    The commitment of the international community to eradicate illicit narcotic crops, enshrined in the international drug control treaties and reaffirmed in relevant General Assembly resolutions, is steadfast and unquestionable. UN إن التزام المجموعة الدولية بالقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة، حسبما يرد في المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات والذي تم التأكيد عليه مرارا وتكرارا في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، هو التزام راسخ ولا يرقى إليه الشك.
    The information was used in preparing country profiles and in updating the following two annual publications: Competent National Authorities under the international drug control treaties, and Manufacture of Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Their Precursors. UN واستخدمت هذه المعلومات في وضع ملامح قطرية وفي تحديث المنشورين السنويين التاليين: " الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات " ، و " صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها " .
    The Commission will have before it, for its information, the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the international drug control treaties (ST/NAR.3/1997/1). UN سوف يُعرض على اللجنة ، لﻹطلاع ، اﻹصدار اﻷخير من المنشور المعنون " الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات 7/1ST/NAR.3/199 .
    Or we may use the excuse that international drug-control treaties have become too rigid to reflect rapidly changing realities. UN أو يمكننا أن نستخدم حجة أن المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات أصبحت جامدة بحيث لا تستطيع التعبير عن حقائق الواقع المتغير بسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus