the appropriateness of reservations to normative treaties 114 - 125 25 | UN | ملاءمة قبول التحفظات على المعاهدات المعيارية: نقاش لا ثمرة منه |
Such characteristics were not so evidently present in human rights or other normative treaties. | UN | وهذه الخصائص لا توجد بصورة واضحة في معاهدات حقوق اﻹنسان أو المعاهدات المعيارية اﻷخرى. |
While his delegation shared the view of ILC with regard to the permissibility of across-the-board reservations, it was firmly convinced that those reservations should continue to be prohibited in the case of certain multilateral normative treaties, such as human rights treaties. | UN | والوفد الهنغاري، إذ يشاطر لجنة القانون الدولي رأيها بشأن مشروعية التحفظات الواسعة النطاق، فإنه مقتنع تماما بأن هذه التحفظات ينبغي أن تظل غير مشروعة في حالة بعض المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف ، مثل المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The question of whether reservations to human rights treaties were different from reservations to other normative treaties had been raised, as had been the question of whether human rights treaties should be classified among those which admitted no reservations. | UN | وقد أثيرت مسألة ما إذا كانت التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان تختلف عن التحفظات على المعاهدات المعيارية اﻷخرى، كما أثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي تصنيف معاهدات حقوق اﻹنسان بين المعاهدات التي لا تقبل تحفظات. |
B. Adapting the " Vienna regime " to the particular characteristics of multilateral normative treaties 126 - 162 32 | UN | باء - تكييف " نظام فيينا " مع سمات المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف |
the particular characteristics of normative treaties 136 - 162 34 | UN | المشاكل المتصلة ﺑ " كمال " المعاهدات المعيارية |
117. Reservations to " normative " treaties are deleterious because: | UN | ١١٧ - التحفظات على المعاهدات " المعيارية " ضارة لﻷسباب التالية: |
Another striking phenomenon seems prima facie to lead to this conclusion: this is the wide range of reservation clauses found in normative treaties. | UN | وهناك ظاهرة أخرى لافتة تماما للنظر يبدو أنها تؤدي، للوهلة اﻷولى، إلى هذه النتيجة؛ وهي تتعلق بشدة تنوع اﻷحكام المتعلقة بالتحفظات المدرجة في المعاهدات المعيارية. |
B. Adapting the " Vienna regime " to the particular characteristics of multilateral normative treaties | UN | باء - تكييـف " نظـام فيينـا " مـــع سمــات المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف |
(i) Problems related to the " integrity " of normative treaties | UN | ' ١ ' المشاكل المتصلة ﺑ " كمال " المعاهدات المعيارية |
(b) normative treaties and provisions | UN | )ب( المعاهدات المعيارية واﻷحكام المعيارية |
77. " Normative " treaties pose special problems. It is in discussing them that the academic writers have not only dwelt most heavily on the unsuitability of the general legal regime governing reservations, but have even gone so far as to assert that such instruments, by their nature, do not permit reservations. | UN | ٧٧ - تطرح المعاهدات " المعيارية " مشاكل خاصة: فبشأنها أكد المؤلفون بشدة عدم تكيف النظام القانوني العام للتحفظات، بل اﻷكثر من ذلك أن البعض ذهب إلى حد اﻹدعاء بأن هذه الصكوك بطبيعتها لا تقبل التحفظات. |
The same is true of most environmental protection or disarmament treaties and, in a broader sense, all " normative " treaties by which the parties enact uniform rules which they undertake to apply. | UN | فاﻷمر ينطبق أيضا على معظم المعاهدات المتصلة بحماية البيئة أو نزع السلاح، وبصفة أعم، على جميع المعاهدات " المعيارية " التي تسن اﻷطراف بموجبها قواعد موحدة تعتزم تطبيقها. |
This situation, however, is probably the exception, if only because " purely normative " treaties are themselves rare. | UN | ويحتمل أن تكون هذه الحالة استثنائية، وذلك بسبب ندرة المعاهدات " المعيارية الصرف " )٢٣٠(. |
Reactions to reservations to the growing number of normative treaties often focused primarily on the proper interpretation of a given provision rather than on the specific inter se application of the provision concerned between the reserving and the objecting State. | UN | فردود الفعل على التحفظات على عدد متزايد من المعاهدات المعيارية كثيرا ما تتركز في المقام الأول على التفسير الصحيح لحكم من الأحكام أكثر مما تتركز على التطبيق المحدد للحكم في حد ذاته فيما بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة. |
He was aware of the opinion held by some international lawyers that the " Vienna regime " should not apply to human rights instruments, but felt that other normative treaties should probably be regarded as equally important in view of their universal application. | UN | وأضاف أنه عالم برأي بعض المحامين الدوليين القائل بأن " نظام فيينا " ينبغي ألا يطبق على صكوك حقوق اﻹنسان، ولكنه يشعر بأن المعاهدات المعيارية اﻷخرى ينبغي أن تعتبر متسمة بذات اﻷهمية بالنظر إلى انطباقها العالمي. |
92. The first of these requirements, universality, militates in favour of widely expanding the right of States to formulate reservations, which clearly facilitates universal participation in " normative " treaties. | UN | ٩٢ - وأول هذه المطالب، مطلب الشمولية، يدفع إلى فتح باب حق الدول في إبداء تحفظات على مصراعيه، اﻷمر الذي يسهل بالطبع المشاركة الشاملة في المعاهدات " المعيارية " . |
Whatever manifestation it takes, it holds that, given the importance of normative treaties for the international community as a whole, reservations to such instruments must be excluded, or at least discouraged, whereas the " flexible system " of the 1969 and 1986 Conventions unduly facilitates their formulation and amplifies their effects. | UN | ومهما تعددت أشكالها فهي تفيد أنه نظرا إلى ما تتسم به المعاهدات المعيارية من أهمية بالنسبة إلى المجتمع الدولي عموما، فإنه يجب استبعاد التحفظات على هذه الصكوك أو على الأقل الثني عنها، بينما يبالغ " النظام المرن " الذي أخذت به اتفاقيتا عام ١٩٦٩ وعام ١٩٨٦ في تسهيل إبداء التحفظات ويضاعف من آثارها. |
- It arises at the outset of the controversy in connection with a human rights treaty par excellence, which as such falls in the sub-category of normative treaties, the category around which the debate has recently resurfaced; See above, paras. 56-62. | UN | ـ يتعلق هذا التضارب، منذ بداية الخلاف، بمعاهدة مكرسة لحقوق اﻹنسان، بمعنى أنها تنتمي الى فئة فرعية هي المعاهدات المعيارية التي ثار النقاش حولها من جديد مؤخرا)١٨٣(؛ |
135. It is likewise not immaterial that this solution of implicit - and, occasionally, explicit See footnotes 18 and 19 above. - reference was used in a number of general multilateral normative treaties, in fields including human rights. | UN | ١٣٥ - وليس عبثا على اﻹطلاق كذلك أن يلقى هذا الحل باﻹحالة الضمنية - وأحيانا الصريحة)٢٢٢( - قبول العديد من المعاهدات المعيارية العامة المتعددة اﻷطراف، بما فيها المعاهدات في مجال حقوق اﻹنسان. |