"المعاهدات والقانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Treaty and Law
        
    • Treaties and Law
        
    • treaties and the law
        
    • treaties and by law
        
    • of Treaty and
        
    Deputy Director-General of the Treaty and Law Department of the Ministry for Foreign Affairs, 1990-1994. UN نائب المدير العام لشعبة المعاهدات والقانون في وزارة الخارجية، 1990-1994.
    1984-1988 Director of Private International Law Division. Mainly in charge of legal affairs in the areas of judicial assistance, international criminal law and human rights law, Treaty and Law Department, Foreign Ministry. UN 1984-1988 مدير شعبة القانون الدولي الخاص، مختص أساسا بالشؤون القانونية في مجالات المساعدة القانونية، والقانون الجنائي الدولي وقانون حقوق الإنسان، إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية.
    1991-1993 Director of International Law Division, mainly in charge of the legal affairs of the United Nations and the Sixth Committee, Treaty and Law Department, Foreign Ministry. UN 1991-1993 مدير شعبة القانون الدولي، مختص أساسا بالشؤون القانونية للأمم المتحدة واللجنة السادسة، إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية.
    In the Ministry of Foreign Affairs, the Human Rights Division under the Department of Treaties and Law acts as the focal point on human rights inter-ministerial coordination. UN وفي وزارة الخارجية، تعمل شعبة حقوق الإنسان التابعة لإدارة المعاهدات والقانون باعتبارها مركز التنسيق المعني بتنسيق حقوق الإنسان فيما بين الوزارات.
    The Spanish Constitution states that " Spaniards are equal " , whereas " aliens " in Spain shall enjoy public freedoms under terms laid down by treaties and the law. UN وينص الدستور الإسباني على أن " الإسبان سواء " بينما يتمتع " الأجانب " في إسبانيا بالحريات العامة وفقا للشروط التي تنص عليها المعاهدات والقانون.
    17. Article 13, paragraph 1, of the Constitution provides that " Foreigners in Spain shall enjoy the public freedoms guaranteed by the present title [Title I: Fundamental rights and freedoms] under the conditions provided for by treaties and by law. " UN 17- تنص الفقرة 1 من المادة 13 من الدستور على ما يلي: " يتمتع الأجانب في إسبانيا بالحريات العامة التي يضمنها هذا الباب [الباب الأول: الحقوق والحريات الأساسية] وفقاً للشروط المنصوص عليها في المعاهدات والقانون " .
    1993-1998 Deputy Director-General, mainly in charge of legal affairs concerning law in the United Nations, the law of the sea and international criminal law matters, Treaty and Law Department, Foreign Ministry. UN 1993-1998 نائب المدير العام، المختص أساسا بالشؤون القانونية المتعلقة بمسائل القانون في الأمم المتحدة وقانون البحار والقانون الجنائي الدولي، إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية.
    1992-1995: Director-General, Department of Treaty and Law, MOFA, China. UN 1992-1995 مدير عام إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية (الصين)
    1985-1990: Deputy Director-General, Department of Treaty and Law, MOFA, China. UN 1985-1990 نائب مدير عام إدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية (الصين)
    1965-1985: Deputy Director and Director, Department of Treaty and Law, MOFA, China. UN 1965-1985 نائب مدير عام ومدير عام لإدارة المعاهدات والقانون بوزارة الخارجية (الصين)
    Both, by Treaties and Law. UN :: المعاهدات والقانون على حد سواء.
    1981-1988 Third, Second, First Secretary (human rights issues), Head of Sector, Treaties and Law Division, MFA of the USSR (general problems of international law) UN سكرتير ثالث وثان وأول (قضايا حقوق الإنسان) رئيس قطاع، بشعبة المعاهدات والقانون بوزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (المشاكل العامة للقانون الدولي)
    It must simply be emphasized that, according to the above-mentioned article 13, foreigners are entitled to the same rights and freedoms as those guaranteed to Spaniards under title I of the Constitution, subject to the conditions under which treaties and the law recognize these rights to foreigners. UN إلاّ أنه ينبغي الاكتفاء بتأكيد أن للأجانب، وفقاً للمادة 13 آنفة الذكر، الحقوق والحريات ذاتها المضمونة للإسبان بموجب الباب الأول من الدستور، رهناً بالشروط التي تعترف المعاهدات والقانون في إطارها بهذه الحقوق للأجانب.
    28. In addition to article 14, which establishes the general principle of equality before the law, the Constitution provides that: " Foreigners in Spain shall enjoy the public freedoms guaranteed by the present title under the conditions provided for by treaties and by law. " UN 28- وإضافة إلى المادة 14 التي تكرس مبدأ المساواة العام أمام القانون، ينص الدستور على ما يلي: " يتمتع الأجانب في إسبانيا بالحريات العامة التي يضمنها هذا الباب بالشروط المنصوص عليها في المعاهدات والقانون " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus