"المعايير المدرجة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • criteria listed in
        
    • criteria set out in
        
    • measures listed in
        
    • criteria included in
        
    • of standards in
        
    Those grounds, which could be formulated in the light of the criteria listed in draft article 4, should be regarded as fundamental and not merely supplementary when the possibility of termination or suspension at a time of armed conflict was in question. UN وينبغي اعتبار هذه الأسباب التي يمكن صوغها في ضوء المعايير المدرجة في مشروع المادة 4 أساسية وليست تكميلية متى تعرضت إمكانية إنهاء المعاهدات أو تعليقها أثناء النزاع المسلح للتشكيك.
    In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 60 to US$ 110 million per auditor is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. UN بالإضافة إلى المعايير المدرجة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتمثل في ما بين 60 و110 من ملايين الدولارات لكل مراجع حسابات إلى معدل الموارد الإجمالية المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان.
    N.B. The term " reasonable basis " in the opening clause is also used in the criteria listed in paragraph 2 (i). UN ملحوظة: مصطلح " أساس معقول " الوارد في العبارة الافتتاحية يستخدم أيضا في المعايير المدرجة في الفقرة ٢ ' ١ ' .
    The Committee considers that, in the circumstances of the case, the fine imposed on the author was not justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN وترى اللجنة، من واقع ملابسات القضية، أن الغرامة المفروضة على صاحبة البلاغ ليست لها مبررات من واقع أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; UN 4 - إذ يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة المرفق باء؛
    The criteria included in the checklist have since been revised based on the experience gained and are being consistently used in the appraisal of project proposals. UN وقد تم منذئذ تنقيح المعايير المدرجة في القائمة المرجعية بالاستناد إلى التجربة المكتسبة وتجري استخدامها بشكل مستمر في تقييم مقترحات المشاريع.
    To adopt, with any amendments it deems appropriate, the criteria listed in paragraph 4, above; UN (أ) أن تعتمد بعد إدخال إي تعديلات تراها مناسبة، المعايير المدرجة في الفقرة 4 عاليه؛
    In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 60 to US$ 110 million per auditor is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. UN بالإضافة إلى المعايير المدرجة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتمثل في ما بين 60 و110 من ملايين الدولارات لكل مراجع حسابات إلى معدل الموارد الإجمالية المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان.
    (f) In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraph 5, the Presidency shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the criteria listed in paragraph (c) above. UN (و) لدى إعادة النظر في مسألة تخفيف العقوبة عملا بالفقرة 5 من المادة 110، تراعي هيئة المحكمة المعايير المدرجة في الفقرتين 4 (أ) و (ب) من المادة 110، والمعايير المدرجة في الفقرة (ج) أعلاه.
    (f) In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraph 5, the Presidency shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the criteria listed in paragraph (c) above.] UN )و( لدى إعادة النظر في مسألة تخفيف العقوبة عملا بالفقرة ٥ من المادة ١١٠، تراعي هيئة المحكمة المعايير المدرجة في الفقرتين ٤ )أ( و )ب( من المادة ١١٠، والمعايير المدرجة في الفقرة )ج( أعلاه.[
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the bench of three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b) and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    At the same time, it was pointed out that the criteria mentioned above either would fall under the category of criteria listed in subparagraph (d) or could be added in the law of the enacting State. UN وفي الوقت نفسه أشير إلى أن المعايير المذكورة أعلاه إما أن تقع في فئات المعايير المدرجة في الفقرة الفرعية )د( أو يمكن اضافتها في قانون الدولة المشرعة.
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    A summary of information against the criteria listed in paragraph 2 (b) of the annex to resolution II/4 has been prepared by the proponents and is set out in the annex to the present note. UN 8 - وقد أعد مؤيدو المقترح موجزاً للمعلومات مقابل المعايير المدرجة في الفقرة 2 (ب) من مرفق القرار 2/4، يرد في مرفق هذه المذكرة.
    The question was whether this limitation was justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN والمسألة المطروحة تكمن في معرفة ما إذا كانت لهذه القيود مبررات من واقع أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    10.5 The Committee has to consider whether the restrictions imposed on the author's right to freedom of expression are justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN 10-5 وينبغي للجنة أن تنظر فيما إن كانت القيود التي فُرضت على حق صاحبة البلاغ في حرية التعبير لها ما يبررها بموجب أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; UN 4 - أن يشير إلى أن من شأن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    Paragraph 3 of decision XV/7 requested the Technology and Economic Assessment Panel to review requests for consideration of specific uses submitted by Parties against the criteria included in decision X/14 for process agents, and to make recommendations annually on uses that could be added to or removed from table A of decision X/14. UN 8 - طلبت الفقرة 3 من المقرر 15/7 من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض الطلبات المتصلة بالنظر في استخدامات محددة قدمتها الأطراف بمقتضى المعايير المدرجة في المقرر 10/14 بشأن عوامل التصنيع، وتقديم توصيات سنوية بشأن الاستخدامات التي يمكن إضافتها إلى الجدول ألف للمقرر 10/14 أو رفعها منه.
    He then turned to the maintenance of standards in protection and assistance programmes in Africa. UN وانتقل بعد ذلك إلى مسألة الحفاظ على المعايير المدرجة في برامج الحماية والمساعدة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus