"المعايير اﻹنسانية الدنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • minimum humanitarian standards
        
    • minimum standards of humanity
        
    • fundamental standards of humanity
        
    Report of the International Workshop on minimum humanitarian standards UN تقرير حلقة التدارس الدولية بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا
    The proper identification and implementation of minimum humanitarian standards are of primordial importance in preventing violations and abuses. UN إن حسن تعيين وتنفيذ المعايير اﻹنسانية الدنيا هو أمر بالغ اﻷهمية في الحيلولة دون حدوث انتهاكات وتجاوزات.
    Annex: Report of the International Workshop on minimum humanitarian standards 8 UN المرفق- تقرير حلقة التدارس الدولية بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا ٨
    22. Dr. N. Barney Pityana, Chairman of the South African Human Rights Commission, referred to the development in South Africa and explained how the perspective of minimum humanitarian standards would be relevant for South Africa today. UN بارني بيتيانا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، إلى التطورات في جنوب أفريقيا وشرح كيف يمكن أن تكون المعايير اﻹنسانية الدنيا المزمع وضعها ذات صلة بالنسبة لجنوب افريقيا في الوقت الحاضر.
    FAO considers the Declaration of minimum humanitarian standards to be an interesting initiative. UN تعتبر منظمة اﻷغذية والزراعة أن إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا مبادرة مثيرة للاهتمام.
    However, the Declaration of minimum humanitarian standards does not include provisions which regulate such conduct, putting all emphasis on the conduct of the authorities. UN ومع ذلك، لا يشتمل إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا على نصوص تنظم هذا السلوك واضعا كل التشديد على سلوك السلطات.
    It would therefore be highly unfortunate if the minimum humanitarian standards once again repeated the 15-year age limit. UN وسيكون إذن من المؤسف جدا إذا تكرر مرة أخرى ذكر حد سن ٥١ عاما في المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    His Government urged Member States to cooperate with the United Nations in a detailed analysis of the draft Declaration of minimum humanitarian standards. UN ثم قال إن حكومته تحث الدول اﻷعضاء على التعاون مع اﻷمم المتحدة في إجراء تحليل مفصل لمشروع إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    There was therefore a need to consider a set of minimum humanitarian standards to be applicable in all situations to all children, without discrimination, in a period of armed conflict, thus filling any possible existing gaps. UN لذا فثمة حاجة إلى النظر في مجموعة من المعايير اﻹنسانية الدنيا التي يمكن تطبيقها في جميع الحالات على جميع اﻷطفال، دون تمييز في فترة النزاع المسلح، مما يسد أية ثغرات قد توجد.
    Declaration of minimum humanitarian standards UN إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا
    E/CN.4/1998/L.50 15 Minimum humanitarian standards: draft resolution UN E/CN.4/1998/L.50 المعايير اﻹنسانية الدنيا: مشروع قرار
    - minimum humanitarian standards must be a truly unifying and, consequently, widely accepted force; UN - يجب أن تكون المعايير اﻹنسانية الدنيا قوة موحﱢدة بحق، وأن تكون، بالتالي، مقبولة على نطاق واسع؛
    128. In the Turkish Government's view, the concept of “minimum humanitarian standards” is not a part of the law of war but that of peace. UN ٨٢١- وترى حكومة تركيا أن مفهوم " المعايير اﻹنسانية الدنيا " ليس جزءاً من قانون الحرب بل من قانون السلم.
    131. The Turkish Government views it difficult to develop a hard law on minimum humanitarian standards. UN ١٣١- وترى حكومة تركيا أن من الصعب وضع قانون صلب بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    It is important that such a Declaration of minimum humanitarian standards not be couched in language that could lead to the containment of asylum seekers or to the erosion of existing standards providing for the protection of refugees. UN ومن اﻷهمية ألا يصاغ إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا بعبارات قد تفضي إلى احتواء طالبي اللجوء أو إلى تقويض المعايير القائمة حالياً التي تنص على حماية اللاجئين.
    H. minimum humanitarian standards/fundamental standards of humanity UN حاء - المعايير اﻹنسانية الدنيا/المعايير اﻹنسانية اﻷساسية
    H. minimum humanitarian standards/fundamental UN حاء - المعايير اﻹنسانية الدنيا/المعايير اﻹنسانية اﻷساسية
    The Inter-American Commission on Human Rights indicated that it had addressed issues relating to the topic of minimum humanitarian standards in the context of its mandate to promote and protect human rights in the hemisphere. UN أشارت لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان أنها تتصدى للمسائل المتصلة بموضوع المعايير اﻹنسانية الدنيا في سياق الولاية المسندة اليها لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في نصف الكرة اﻷرضية الذي تُعنى به.
    It therefore considers it useful and necessary to adopt a declaration on minimum humanitarian standards which would reflect the existing international law and become an act to be respected by all, and which might help to develop the law further. UN لذلك فهو يرى من المفيد والضروري اعتماد إعلان بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا يعكس القانون الدولي القائم حالياً ويصبح فعلاً يحظى باحترام الجميع، وقد يساعد على زيادة تطوير القانون.
    23. The importance of making known, disseminating and teaching these minimum humanitarian standards should be underlined. UN ٣٢- وينبغي تأكيد أهمية التعريف بهذه المعايير اﻹنسانية الدنيا ونشرها وتدريسها.
    The aim of the meeting was not to coordinate the positions of OSCE member States, but to provide an opportunity to discuss issues related to minimum standards of humanity. UN ولم يكن الغرض من هذا الاجتماع هو التنسيق بين مواقف الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وإنما اعتُبر بمثابة عملية للتفكير الجماعي حول إشكالية المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    K. minimum humanitarian standards/fundamental standards of humanity 26 — 27 15 UN كاف- المعايير الإنسانية الدنيا/المعايير الإنسانية الأساسية 26 -27 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus