Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده. |
In accordance with China's Constitution and relative legislation, citizens enjoy freedom of speech, association and religious belief. | UN | بموجب الدستور والتشريعات ذات الصلة في الصين، يتمتع جميع المواطنين بحرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية المعتقد الديني. |
Discrimination on grounds of religion or belief and sexual orientation outside the workplace was prohibited in 2007. | UN | وفي عام 2007 حُظر التمييز على أساس الدين أو المعتقد والميول الجنسية خارج أماكن العمل. |
In addition, many of the recommendations which emanate from the peer review refer to issues of freedom of religion or belief. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من التوصيات المنبثقة عن استعراض الأقران تشير إلى قضايا تتعلق بحرية الدين أو المعتقد. |
The political or religious belief may not be a basis for restricting of or depriving from constitutionally guaranteed rights. | UN | ولا يجوز أن يكون المعتقد السياسي أو الديني أساساً لتقييد الحريات التي يضمنها الدستور أو الحرمان منها. |
Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Above all, ways to eliminate the defamation of religions and discrimination based on religion or belief should be deliberated. | UN | وقبل كل ذلك، ينبغي مناقشة طرق القضاء على التشهير بالأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد. |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
It is believed that this production level can be achieved by United States producers by early 1995. | UN | ومن المعتقد أنه يمكن لمنتجي الولايات المتحدة تحقيق هذا المستوى من اﻹنتاج في أوائل ١٩٩٥. |
Such laws are not to be deemed to be discriminatory even if they result in different treatment being afforded to different persons on the ground of creed or sex. | UN | ويجب ألا تعتبر هذه القوانين تمييزية وإن أفضت إلى معاملة الأشخاص المختلفين معاملة مختلفة على أساس المعتقد أو الجنس. |
beliefs shall not constitute an excuse for a legal offence. | UN | ويجب ألا يشكل المعتقد سببا يتذرع به لارتكاب جريمة. |
Equally, men were dissuaded from singing in the kitchen as it was thought that this would attract women to their homes. | UN | وبالمثل، ونُصح الرجال بالعدول عن الغناء في المطبخ لأن من المعتقد أن يؤدي هذا إلى جذب النساء إلى بيوتهم. |
In the H indu faith, everything has to be destroyed so that new things can be created. | Open Subtitles | في المعتقد الهندوسي كل شيء يجب أن يفنى حتى يكون بالإمكان أن تنشئ أشياء جديدة |
Interrogations sur la liberté de religion ou de conviction aujourd'hui (Contemporary reflections on freedom of religion or belief) | UN | تساؤلات حول حرية الدين أو المعتقد اليوم. |
freedom of conscience or of philosophical or religious belief | UN | حرية الوجدان أو حرية المعتقد الفلسفي أو الديني |
We are the ones who are responsible for wars, terrorist acts and the marginalization of human beings because of race, religious belief or opinion. | UN | ونحن الذين نعتبر مسؤولين عن الحروب والأعمال الإرهابية وتهميش البشر بسبب العرق أو المعتقد الديني أو الرأي. |
In some extreme cases, only followers of the official State religion are allowed to manifest their religious or belief-based convictions. | UN | وفي بعض الحالات القصوى، لا يسمح بإظهار القناعات الدينية أو القائمة على المعتقد إلا لأتباع الدين الرسمي للدولة. |
So that by seeing her, you can keep believing that your son is alive. | Open Subtitles | لانه برؤيتها يمكنك البقاء على المعتقد ان ابنك حي |