"المعتقلين السياسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • political prisoners
        
    • political detainees
        
    • of political
        
    The agreement, which was co-signed by the co-facilitators as witnesses, foresees a range of actions related to the conversion of CNDP into a political party and the release of political prisoners. UN وينص الاتفاق الذي شارك في التوقيع عليه الميسران المشاركان كشاهدين، على طائفة من الإجراءات المتعلقة بتحويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب إلى حزب سياسي، وإطلاق سراح المعتقلين السياسيين.
    To that end, I underscored again the need to release all political prisoners so that they could participate in the election. UN ولهذا الغرض، أكدت مجددا على ضرورة الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين حتى يتمكنوا من المشاركة في الانتخابات.
    I noted that this included the release of all political prisoners and respect for fundamental freedoms. UN وأشرت إلى أن ذلك يشمل إطلاق سراح جميع المعتقلين السياسيين واحترام الحريات الأساسية.
    The Government's approach to the issue of political detainees is that it will release them in accordance with its national laws. UN ويتمثل النهج الذي تتبعه الحكومة إزاء مسألة المعتقلين السياسيين في أنها ستفرج عنهم وفقا لقوانينها الوطنية.
    Secretary-1 Khin Nyunt explained that because of the need to maintain national security and stability, the Government would continue to consider the release of political detainees on a case-by-case basis. UN وأوضح كين نيونت السكرتير الأول أنه نظرا لضرورة الحفاظ على الأمن والاستقرار الوطنيين، ستواصل الحكومة النظر في الإفراج عن المعتقلين السياسيين على أساس كل حالة على حدة.
    Amnesties for Saharan political detainees as well as returnees are proclaimed by the Government of Morocco. UN إعلان حكومة المغرب العفو العام عن المعتقلين السياسيين والعائدين من مواطني إقليم الصحراء الغربية.
    The detention of political prisoners and continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. UN فاحتجاز المعتقلين السياسيين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو تشي لا يزالان مصدر قلق بالغ.
    Following the proclamation of an amnesty, political prisoners will be released. UN وإثر إعلان عفو، يتم إطلاق سراح المعتقلين السياسيين.
    The Committee must recognize the existence of the problem of Puerto Rican political prisoners and prisoners of war and call for their immediate release. UN ولا بـد للجنة من أن تسلِّـم بمشكلة المعتقلين السياسيين البورتوريكيين وأسرى الحرب وأن تدعو إلى الإفراج عنهم على الفور.
    Ms. Suu Kyi remained under house arrest and there were over 1,000 political prisoners. UN وتم تحديد إقامة زوجته السيدة سوكي؛ ويبلغ عدد المعتقلين السياسيين أكثر من ألف شخص.
    It also noted positively the release of political prisoners and the improvement of prison conditions. UN كما لاحظت بروح إيجابية الإفراج عن المعتقلين السياسيين وتحسين أحوال السجون.
    The Committee notes with satisfaction the promulgation in 1992 of an amended Constitution and the amnesty of a number of political prisoners. UN وتأخذ اللجنة علما، مع الارتياح، باصدار دستور معدل في ٢٩٩١ واصدار عفو عام عن عدد من المعتقلين السياسيين.
    The Committee notes with satisfaction the promulgation in 1992 of an amended Constitution and the amnesty of a number of political prisoners. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، باصدار دستور معدل في ٢٩٩١ واصدار عفو عام عن عدد من المعتقلين السياسيين.
    It strongly urges the State Law and Order Restoration Council to release, immediately and unconditionally, those members of the National League for Democracy who are still detained, including Mr. Aye Win and Mr. Win Htein, and all other political prisoners. UN وهو يحث المجلس بشدة على أن يطلق فورا وبدون قيد أو شرط سراح أعضاء التحالف الوطني من أجل الديمقراطية الذين ما زالوا محتجزين، بما في ذلك السيد أيي وين والسيد وين هتاين وكافة المعتقلين السياسيين اﻵخرين.
    The Committee notes with satisfaction the promulgation in 1992 of an amended Constitution and the amnesty of a number of political prisoners. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، باصدار دستور معدل في ٢٩٩١ واصدار عفو عام عن عدد من المعتقلين السياسيين.
    The statement called on the authorities of Myanmar to exercise restraint and to release all political detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. UN ودعا البيان سلطات ميانمار إلى ممارسة ضبط النفس والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    In some cases it is alleged that political detainees have been sentenced without a hearing. UN ويُدعى أنه حُكم على المعتقلين السياسيين في بعض الحالات دون محاكمة.
    A necessary first step for genuine national dialogue is the release of all political detainees. UN والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين خطوة أولى ضرورية لإجراء حوار وطني حقيقي.
    Many Sudanese political detainees have died inside these detention centres without the knowledge of their relatives. UN ولقي عدد كبير من المعتقلين السياسيين السودانيين حتفهم داخل مراكز الاحتجاز هذه دون علم أقاربهم.
    Many Sudanese political detainees have died inside these detention centres without the knowledge of their relatives. UN ولقي عدد كبير من المعتقلين السياسيين السودانيين حتفهم داخل مراكز الاحتجاز هذه دون علم أقاربهم.
    Release of political detainees in connection with the peaceful Southern Movement and repeal of all decisions handed down in respect of southern leaders and symbols; UN الإفراج عن المعتقلين السياسيين على ذمة الحراك الجنوبي السلمي وإلغاء كافة الأحكام الصادرة بحق القيادات والرموز الجنوبية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus