"المعتمدة على النظم الإيكولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ecosystem-based
        
    financing ecosystem-based approaches to IWRM UN تمويل النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية إزاء الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Promote ecosystem-based approaches. UN تعزيز النُهُج المعتمدة على النظم الإيكولوجية
    Unit of measure: number of countries implementing ecosystem-based approaches and other approaches with UNEP support UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج بدعم من برنامج البيئة
    (ii) Increase in number of countries incorporating ecosystem-based and supporting adaptation approaches in key sectoral and development plans with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط الإنمائية والقطاعية الرئيسية بمساعدة برنامج البيئة
    Unit of measure: number of countries incorporating ecosystem-based and other supporting adaptation approaches, in key sectoral and development plans with UNEP support, that are adopted or submitted for adoption UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية بدعم من برنامج البيئة، التي اعتمدت أو قدمت للاعتماد
    An internal coordination platform will be established to improve and share knowledge on synergies between the work on biodiversity conservation and ecosystem services, ecosystem-based adaptation approaches to climate change and ecosystem-based approaches to disaster risk reduction. UN وسيجري إنشاء منتدى للتنسيق الداخلي لتحسين وتقاسم المعارف بشأن جوانب التآزر بين العمل في حفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، ونهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية إزاء تغير المناخ.
    In recent years, there has been an increased use of ecosystem-based approaches to coast and ocean management. UN 7 - وقد تزايد في السنوات الأخيرة استخدام النهوج المعتمدة على النظم الإيكولوجية في إدارة السواحل والمحيطات.
    The recently concluded seventh session of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which was devoted to ecosystem approaches, bore witness to the increasing importance of ecosystem-based management. UN وتعتبر الدورة السابعة لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية مفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار التي اختتمت أعمالها مؤخراً وكرستها لنهوج النظم الإيكولوجية شاهداً على تزايد أهمية الإدارة المعتمدة على النظم الإيكولوجية.
    (a) ecosystem-based and supporting adaptation approaches implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts UN (أ) النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية والمعاونة للتكيف تنفذ وتدرج في الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية والوطنية للحد من الضعف وتعزيز المقاومة لآثار تغير المناخ
    UNEP will support the implementation of ecosystem-based adaptation pilot demonstrations aimed at increasing resilience and will generate information on cost and benefits of different ecosystem-based adaptation approaches thereby helping to accelerate the learning process. UN وسيقدم برنامج البيئة الدعم لتنفيذ البيانات العملية التجريبية للتكيف المعتمد على النظم الإيكولوجية التي تهدف إلى زيادة المقاومة، واستحداث معلومات عن تكاليف ومنافع مختلف نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية مما يساعد في الإسراع بوتيرة عملية التعلم.
    3. Support provided to integrate ecosystem-based adaptation and supporting adaptation approaches into national and sectoral development policies, plans and strategies, and to develop legal and regulatory frameworks UN 3 - الدعم المقدم لإدراج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية ونهج التكيف المعاونة في السياسات والخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والقطاعية، ولوضع أطر قانونية وتنظيمية
    In that context, there is significant complementarity between the subprogrammes dealing with the conservation of biodiversity and ecosystem services, ecosystem-based approaches to adaptation to climate change, and ecosystem-based approaches to disaster risk reduction. UN وفي هذا السياق، يتوافر طابع تكاملي كبير بين البرامج الفرعية التي تعالج حفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والنهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية للتكيف مع آثار تغير المناخ، والنهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية للحد من مخاطر الكوارث.
    3. Support provided to countries to develop adaptation-related policies and plans, to integrate ecosystem-based and supporting adaptation approaches into national and sectoral development policies, plans and strategies, and to develop legal and regulatory frameworks UN 3 - الدعم المقدّم لإدراج نُهج التكيُّف المعتمدة على النظم الإيكولوجية ونُهج التكيُّف المعاونة في السياسات والخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والقطاعية، ولوضع أُطر قانونية وتنظيمية
    In contributing to the attainment of the second indicator, UNEP will provide support to countries in mainstreaming ecosystem-based adaptation and adaptation approaches into their national, sectoral policies, plans and strategies and help them to develop legal and regulatory frameworks. UN (ب) سيقدم برنامج البيئة الدعم، مساهمة منه في تحقيق المؤشر الثاني، للبلدان في تعميم نهج التكيف والتخفيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية في سياساتها وخططها واستراتيجياتها الوطنية والقطاعية ومساعدتها على وضع أطر قانونية وتنظيمية.
    ecosystem-based and supporting adaptation approaches are implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ):تنفيذ نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية والمعاونة ودمجها في الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية والوطنية الرئيسية للحد من الضعف وتعزيز المقاومة لآثار تغير المناخ
    (b) UNEP will also work to develop cross-sectoral policymaking and management frameworks and methodologies to implement ecosystem-based management and related multilateral frameworks in order to sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, in particular food provisioning. UN (ب) وسيعمل برنامج البيئة كذلك على وضع أطر مشتركة بين القطاعات لصنع السياسات والإدارة ومنهجيات لتنفيذ الإدارة المعتمدة على النظم الإيكولوجية والأطر المتعددة الأطراف ذات الصلة لتحقيق الاستدامة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وما يرتبط به من خدمات النظم الإيكولوجية وخاصة فيما يتعلق بالإمداد الغذائية.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): Adaptation approaches, including an ecosystem-based approach, are implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقَّع (أ): تنفيذ نُهج التكيُّف، المعتمدة على النظم الإيكولوجية والمعاونة، وإدماجها في استراتيجيات التنمية القطاعية والوطنية الرئيسية للحد من الضعف وتعزيز المقاومة لآثار تغيُّر المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus