"المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted at the World Summit
        
    • accredited to the World Summit
        
    It also firmly intended to act on the texts adopted at the World Summit on the Information Society. UN وتعتزم أيضا اتخاذ إجراء بشأن النصوص المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    The Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development includes actions to develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, with support to developing countries. UN وإن خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تشتمل على تدابير لتطوير خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وكفاءة المياه بحلول عام 2005، بدعم من البلدان النامية.
    The Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit reaffirmed the Millennium Declaration and its associated development goals. UN 44- وأعادت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي التأكيد على إعلان الألفية وأهدافه الإنمائية.
    The Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development stated that both the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit should be accomplished at the regional and subregional levels through the regional commissions and other bodies. UN وقد جاء في خطة التنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. أن تنفيذ كل جدول أعمال القرن 21 ونواتج مؤتمر القمة العالمي ينبغي أن يجري على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق اللجان الإقليمية وهيئات أخرى.
    Status of non-governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development UN مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Capacity to monitor implementation of programmes and analyse their results in relation to the millennium development goals and the plan of action adopted at the World Summit for Sustainable Development; UN :: القدرة على رصد تنفيذ البرامج وتحليل نتائجها بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولخطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    133. The Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development led to an increased focus on implementation through the adoption of several goals and targets. UN 133 - أدت خطة التنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إلى مزيد من التركيز على التنفيذ من خلال اعتماد عدة غايات وأهداف.
    This may be done within the framework of the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development of 4 September 2002. UN ويمكن أن يتم ذلك في إطار خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في 4 أيلول/ سبتمبر 2002.
    In support of this position, my delegation wishes to highlight section 31 of the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN ودعما لهذا الموقف، يود وفدي أن يسلط الضوء على البند 31 من خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It was therefore vital to adhere to the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development by devoting attention to education, human resources, health care, human settlements, rural development and all matters relating to poverty eradication. UN وعلى ذلك فلا غنى عن الالتزام بخطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من خلال إيلاء المراعاة لمجالات التعليم والموارد البشرية والرعاية الصحية والمستوطنات البشرية والتنمية الريفية وجميع المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر.
    The sub-task force was also mandated to pay particular attention to the strategies and action plans adopted at the World Summit for Social Development. UN كما كُلفت فرقة العمل الفرعية بإيلاء اهتمام خاص للاستراتيجيات وخطط العمل المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    " 11. Calls upon the United Nations to convene a high-level international meeting in 2003 to address the declining terms of trade and volatility of commodity prices, taking into account the commitments made in paragraph 89 of the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development; UN " 11 - تطلب من الأمم المتحدة أن تعقد اجتماعا دوليا رفيع المستوى في عام 2003 لمعالجة تناقص معدلات التبادل التجاري وتقلب الأسعار فيما يختص بالسلع الأساسية، مع مراعاة التعهدات الواردة في الفقرة 89 من خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Therefore, the first and foremost task before us is to undertake an honest appraisal of past experiences; to update the goals adopted at the World Summit so as to address major new challenges; to define specific areas of action; to determine how to shape the operational strategies for attaining measurable goals; and to ensure the establishment of a progressive international mechanism in the best interests of children. UN ولذا، كانت أولى المهام الرئيسية إجراء تقييم صادق للخبرات الماضية؛ وتحديث الأهداف المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي بما ييسّر التصدّي لتحديات كبرى جديدة؛ وتشخيص مجالات عمل محددة؛ تحديد كيفية إعداد الاستراتيجيات التنفيذية لتحقيق أهداف قابلة للقياس؛ وتأمين إنشاء آلية دولية تقدمية لما فيه صالح الأطفال.
    The Assembly called upon Governments and organizations at all levels, as well as major groups, to take action to ensure the implementation of commitments, programmes and targets adopted at the World Summit on Sustainable Development, and encouraged them to report on concrete progress in that regard. UN وأهابت الجمعية العامة بالحكومات والمنظمات على جميع المستويات، وبالإضافة إلى المجموعات الرئيسية، أن تتخذ إجراءات لكفالة تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وشجعتها على الإبلاغ عن التقدم الملموس المحرز في ذلك الصدد.
    20. Mr. Noghès (Monaco) said that his Government was strongly committed to the implementation of the Millennium Development Goals, Agenda 21 and the documents adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN 20 - السيد نوغيز (موناكو): قال إن حكومته ملتزمة بقوة بتنفيذ الأهداف الإنمائية، للألفية وجدول أعمال القرن 21 وما ورد في الوثائق المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In response to the urgent sustainable development challenges in Africa identified in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development, and in the NEPAD framework, the subprogramme's strategy will focus on the following priorities: UN ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة الملحة في أفريقيا، التي حددتها خطة تنفيذ جوهانسبرغ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ستركز استراتيجية البرنامج الفرعي على الأولويات التالية:
    In response to the urgent sustainable development challenges in Africa identified in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development, and in the NEPAD framework, the subprogramme's strategy will focus on the following priorities: UN ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة الملحة في أفريقيا، التي حددتها خطة تنفيذ جوهانسبرغ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ستركز استراتيجية البرنامج الفرعي على الأولويات التالية:
    The Programme will also prioritize support for the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakech Process, as requested in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وسوف يولي البرنامج أيضا الأولوية لدعم إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك في إطار عملية مراكش، على النحو المطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    UNEP will support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and commit to post-environmental data and information on public platforms in line with Principle 10 of the Rio Declaration, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبنشر البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة، تمشيا مع المبدأ 10 من إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Status of non-governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development UN مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Decision 11/1 (Status of non-governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development) UN المقرر 11/1 (مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus