It is therefore essential that Permanent Missions accredited to UNIDO should play an active role in the collection of contributions. | UN | ولذا فان من المهم جدا أن تقوم البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو بدور ناشط في تحصيل الاشتراكات . |
The Secretariat hopes that the Permanent Missions accredited to UNIDO will take a pro-active stance in support of this effort. | UN | وتأمل اﻷمانة أن تتخذ البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو موقفا مبادرا في دعم تلك الجهود . |
The Secretariat proposes to comply with this requirement by distributing informally to the Permanent Missions accredited to UNIDO those reports of relevance to UNIDO, attached to an information note -- an approach that would require only very limited staff time and minor printing costs. | UN | وتقترح الأمانة أن تمتثل لهذا المطلب بأن توزع بصورة غير رسمية على البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو التقارير ذات الصلة باليونيدو، مرفقة بمذكرة افادة، وهو نهج لن يحتاج الا لقدر محدود للغاية من وقت الموظفين ولتكاليف ضئيلة للطباعة. |
Through the G-77 Vienna Chapter, support is also provided to those Permanent Missions accredited to UNIDO yet located in other capitals. | UN | ويقدم الدعم أيضا ، من خلال شعبة فيينا لمجموعة الـ ٧٧ ، الى البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو بالرغم من وجودها في عواصم أخرى . |
(a) To Ministries of Foreign Affairs of all 168 Member States, or to Permanent Missions accredited to UNIDO (135 Member States)? | UN | (أ) على وزارات الخارجية لجميع الدول الأعضاء البالغ عددها 168 دولة، أو على البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو (135دولة عضو)؟ |