:: Donated $1.4 million of equipment to 15 countries to enhance their radiation detection and border protection capabilities | UN | التبرع ب1.4 مليون دولار من المعدات إلى 15 بلداً لتعزيز قدراتها على كشف الإشعاع وحماية الحدود؛ |
It also originally classified a claim for transportation of equipment to Iraq as a claim for income-producing property. | UN | كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل. |
Yeah, she cut back on everything from equipment to catering. | Open Subtitles | نعم، أنها خفضت كل شيء من المعدات إلى الطعام |
Those violations were related mainly to the incursion of military elements, including some equipment, into the buffer strip. | UN | وارتبطت تلك الانتهاكات أساسا بتوغل عناصر عسكرية وبعض المعدات إلى الشريط العازل. |
Note: Denmark applies the arrival of equipment in the importer's territory as criterion for recording its arms transfers. | UN | ملاحظة: تتخذ الدانمرك وصول المعدات إلى إقليم الجهة المستوردة معيارا لتسجيل عملياتها لنقل الأسلحة. |
Moreover, the time taken to transport equipment to Darfur from Port Sudan had been impacted by the adverse security situation prevailing at the beginning of the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، استغرق نقل المعدات إلى دارفور من بور سودان وقتا طويلا بسبب الحالة الأمنية غير المواتية التي كانت سائدة في بداية البعثة. |
Delays in the delivery of equipment to the Force would also be mitigated. | UN | وسيؤدي ذلك أيضا إلى التقليل من حالات تأخير تسليم المعدات إلى القوة. |
Since the end-user had gone bankrupt and the buyers were unable to perform their obligations under the contract, the seller resold the equipment to another company. | UN | وبما أن المستخدم النهائي قد أفلس ولم يتمكن المشتريان من الوفاء بالتزاماتهما بموجب العقد، فقد قام البائع بإعادة بيع المعدات إلى شركة أخرى. |
UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. | UN | وقدمت اليونيسيف المعدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، والدعم لتدريب المعلمين والاخصائيين الصحيين. |
It is therefore recommended that the General Assembly consider the equipment to the Angola Demining Programme as part of the downsizing of the United Nations Observer Mission in Angola. | UN | وبالتالي يوصى بأن تنظر الجمعية العامة في منح تلك المعدات إلى البرنامج اﻷلنغولي ﻹزالة اﻷلغام كجزء من عملية تقليص حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
Enterprises in our Republic that produce radiation control devices are included in the register of suppliers of equipment to members of the Agency. | UN | ويجـــري إدراج المؤسسات التي تنتج أجهزة متفجرة إشعاعيـــة خاضعــة للرقابة في جمهوريتنا في سجل مصدري المعدات إلى الدول اﻷعضاء في الوكالة. |
For example, grantors may be required to install computer upgrades or return equipment to a dealer for service under a recall order. | UN | فمثلا، قد يطلب إلى المانحين إجراء تحسينات على الحواسيب أو إعادة المعدات إلى بائع لتقديم خدمات بمقتضى طلب سحب. |
The guidelines also provide information on the issuance of equipment to agencies within the United Nations system. | UN | كما تقدم معلومات عن إرسال المعدات إلى الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The blockade also prevents companies from third-party countries that delegates to the General Assembly represent from exporting any product or piece of equipment to the United States if it contains any Cuban raw materials. | UN | ويمنع الحصار شركات تابعة لبلدان ثالثة يمثلها المندوبون إلى الجمعية العامة من تصدير أي منتج أو قطعة من المعدات إلى الولايات المتحدة إذا احتوت على أية مواد خام من كوبا. |
In " Somaliland " the Rule of Law and Security programme has supplied equipment to police stations and provided training to police officers. | UN | وفي أرض الصومال قدم برنامج سيادة القانون والأمن الجديد المعدات إلى مراكز الشرطة ووفّر التدريب لضباط الشرطة. |
One reason for denying a licence is, for example, the risk of diversion of the equipment to recipients other than those stated in the application. | UN | وأحد أسباب رفض الترخيص، مثلا، هو خطر تحويل المعدات إلى أطراف متلقية أخرى بخلاف الأطراف المذكورة في الطلب. |
There was discussion as to the merits of adding such equipment to level I hospitals as opposed to transferring patients to higher-level hospitals or to repatriating them. | UN | ودارت مناقشة حول مزايا إضافة هذه المعدات إلى مستشفيات المستوى الأول في مقابل نقل المرضى إلى مستشفيات من مستوى أعلى أو إعادتهم إلى الوطن. |
National criteria on transfers: arrival of equipment into our national territory. | UN | المعايير الوطنية للنقل: وصول المعدات إلى أراضينا الوطنية. |
National criteria on transfers: Arrival of equipment in the importer's territory. IV. Combat aircraft | UN | معايير النقل الوطنية: وصول المعدات إلى إقليم المستورد. |
Cost of shipping material to the Base from closing missions | UN | تكلفة شحن المعدات إلى القاعدة من البعثات التي أنهيت |
Koncar asserted that as the equipment was of a specific nature it could not be sold elsewhere. | UN | وأكدت الشركة أنه لم يكن بالإمكان بيع هذه المعدات إلى طرف آخر نظراً لطبيعتها الخاصة. |
In addition, the Instruments Centre and the Institute of Engineering provided equipment for the Museo Universum and materials for the UNAM-SAT microsatellite. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قدم مركز اﻷدوات ومعهد الهندسة المعدات إلى المتحف الجامعي وقدم مواد إلى ساتل جامعة المكسيك المستقلة الدقيق. |