"المعدات الالكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electronic equipment
        
    • of the electronic
        
    The regular upgrading of electronic equipment and application at Headquarters is improving the access to information of the Department’s staff. UN ويساهم الرفع المنتظم لمستوى المعدات الالكترونية والتطبيق في المقر في تحسين وصول موظفي اﻹدارة إلى المعلومات.
    We tracked his credit cards to the delivery of some electronic equipment. Open Subtitles لقد قمنا بتعقب بطاقات الإئتمان خاصته, وصولاً إلى طلبه بإستلام بعض المعدات الالكترونية.
    In the future, upgrading of electronic equipment and application should be done simultaneously in New York and Geneva, through joint action of the New York and Geneva technical services. UN وفي المستقبل، ينبغي أن يتم رفع مستوى المعدات الالكترونية والتطبيق في وقت واحد في نيويورك وجنيف، وذلك من خلال العمل المشترك من قِبل الخدمات التقنية في نيويورك وجنيف.
    The budgets for contractual services and replacement of electronic equipment are now centralized mainly under the Information Technology Section as outlined below. UN والميزانية الخاصة بكل من الخدمات التعاقدية واستبدال المعدات الالكترونية مشمولة الآن مركزيا، وذلك أساسا ضمن قسم تكنولوجيا المعلومات، كما هو مبين أدناه.
    The Committee further recommends the implementation of the electronic detection methods announced by the State party, and the widespread use of such mechanisms, in order to eliminate the practice of body searches altogether. Secure detention UN وتوصي اللجنة فضلاً عن ذلك بتطبيق إجراءات الكشف عن طريق المعدات الالكترونية التي أعلنت عنها الدولة الطرف، وكذلك بتعميم مثل هذه الآلية من أجل القضاء نهائياً على الممارسة المتمثلة في التفتيش الجسدي.
    The delegates urged the United Nations to standardize field operations in the areas of electronic equipment, hardware and software supplies to ensure compatibility of statistics. UN وحثت الوفود اﻷمم المتحدة على توحيد العمليات الميدانية في مجالات المعدات الالكترونية والامدادات من معدات وبرامج الحاسوب ضمانا لتوافق الاحصائيات.
    Table 7. Depreciation rates: other electronic equipment UN الجدول ٧ - معدلات استهلاك القيمة: المعدات الالكترونية اﻷخرى
    (a) Rental of photocopiers and maintenance of electronic equipment ($17,000); UN )أ( استئجار ماكينات النسخ الضوئي وصيانة المعدات الالكترونية )٠٠٠ ١٧ دولار(؛
    (e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of electronic equipment in conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information.* UN )ﻫ( خدمات هندسة البث اﻹذاعي والاجتماعات، وتشمل تشغيل وصيانة المعدات الالكترونية في مرافق الاجتماعات وتقديم الخدمات التقنية اللازمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام*. اﻷداء الفعلي للفتـــــرة
    (i) The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN ' ١` استبدال وإصلاح المعدات الالكترونية في غرف الاجتماعات بمجمع المقر هو جزء من برنامج تحديث منتظم أيدته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء، المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    electronic equipment 62 7 UN المعدات الالكترونية
    Voltages of 170 VAC and power fluctuations and power surges are common, with the result that most electronic equipment and uninterruptible power supply systems fail to work unless generators are used 24 hours a day. UN ومن الشائع أن تصل شدة التيار الى ١٧٠ فولت للتيار المتردد، وأن تطرأ تقلبات وطفرات على التيار الكهربائي، مما يؤدي الى توقف معظم المعدات الالكترونية ونظم اﻹمداد المتواصل بالطاقة عن العمل ما لم تستخدم المولدات على مدار الساعة.
    (i) The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN ' ١` إبدال وإصلاح المعدات الالكترونية في غرف الاجتماعات بمجمع المقر هو جزء من برنامج تحديث منتظم أيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء، المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    electronic equipment UN المعدات الالكترونية
    electronic equipment UN المعدات الالكترونية
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في قاعات الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في قاعات الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في غرف الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في غرف الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    The Committee further recommends the implementation of the electronic detection methods announced by the State party, and the widespread use of such mechanisms, in order to eliminate the practice of body searches altogether. UN وتوصي اللجنة فضلاً عن ذلك بتطبيق إجراءات الكشف عن طريق المعدات الالكترونية التي أعلنت عنها الدولة الطرف، وكذلك بتعميم مثل هذه الآلية من أجل القضاء نهائياً على الممارسة المتمثلة في التفتيش الجسدي.
    The Committee further recommends the implementation of the electronic detection methods announced by the State party, and the widespread use of such mechanisms, in order to eliminate the practice of body searches altogether. UN وتوصي اللجنة فضلاً عن ذلك بتطبيق إجراءات الكشف عن طريق المعدات الالكترونية التي أعلنت عنها الدولة الطرف، وكذلك بتعميم مثل هذه الآلية من أجل القضاء نهائياً على الممارسة المتمثلة في التفتيش الجسدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus