In 2005, a series of top-level experiments was prepared for execution in space, and the corresponding scientific equipment was developed. | UN | وفي عام 2005، أُعدّت سلسلة تجارب من المرتبة الأولى لتنفيذها في الفضاء ووضعت المعدات العلمية اللازمة لها. |
Now he shows up with some scientific equipment, he gets six ounces for it. | Open Subtitles | والآن أتى إلي ببعض المعدات العلمية وقد حصل على 6 آونسات مقابلها |
An awful lot of this scientific equipment seems to be slowing us down. | Open Subtitles | الكثير من هذه المعدات العلمية يبدو أنه يتباطأ بنا. |
Instruments, parts of scientific equipment | UN | الأجهزة وأجزاء المعدات العلمية |
Among the things to be done are the provision of science equipment for teaching and learning in schools right from the Basic level and more investment in science teachers. | UN | ومن التدابير التي ينبغي اتخاذها توفير المعدات العلمية للتعليم والتعلم في المدارس منذ مرحلة التعليم الأساسي وزيادة الاستثمار في مدرّسي العلوم. |
The scientific equipment for this space observatory was commissioned by ESA and designed jointly by scientists and experts from ESA member States. | UN | أمّا المعدات العلمية على متن هذا المرصد الفضائي فقد أمرت وكالة الفضاء الأوروبية بصنعها، وقد اشترك في تصميمها علماء وخبراء من البلدان الأعضاء في الوكالة. |
14.34 The estimated requirement of $57,700 includes an increase of $36,600 for rental and maintenance of new scientific equipment in the narcotics laboratory. | UN | ١٤-٣٤ يشمل الاحتياج المقدر بمبلغ ٧٠٠ ٥٧ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٦ دولار لاستئجار وصيانة المعدات العلمية الجديدة في مختبر المخدرات. |
14.34 The estimated requirement of $57,700 includes an increase of $36,600 for rental and maintenance of new scientific equipment in the narcotics laboratory. | UN | ١٤-٣٤ يشمل الاحتياج المقدر بمبلغ ٧٠٠ ٥٧ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٦ دولار لاستئجار وصيانة المعدات العلمية الجديدة في مختبر المخدرات. |
Its key objectives included the establishment of a common system of practice for Australian chemical manufacturers, importers and distributors of scientific equipment and instrument suppliers. | UN | وشملت أهدافها الأساسية وضع نظام عام للممارسات لكي يتبعه مصنعو ومستوردو وموزعو المعدات العلمية والمواد الكيميائية وموّردو الأجهزة في أستراليا. |
'Around the room, you will find a variety of scientific equipment. | Open Subtitles | "حول الغرفة ستجدون العديد من المعدات العلمية" |
Today the North Star sets sail from port Santander directly in Normandy, with the objective to load scientific equipment in the port of Treport. | Open Subtitles | اليوم نجم الشمال يبحر من ميناء سانتاندر مباشرة في نورماندي، بهدف تحميل المعدات العلمية في ميناء Treport. |
(b) Design and construction of scientific equipment for future experiments in space physics; | UN | )ب( تصميم وصنع المعدات العلمية الخاصة بالتجارب المقبلة في ميدان الفيزياء الفضائية ؛ |
Law enforcement measures must be complemented by effective national criminal justice, modern scientific equipment and technology, close judicial cooperation among countries and social, cultural and economic measures to tackle the world drug problem. | UN | ويجب أن نكمل تدابير إنفاذ القانون بإقامة عدالة جنائية وطنية فعالة، وتوفير المعدات العلمية والتكنولوجية الحديثة، وتوثيق التعاون القضائي فيما بين البلدان، وتعزيز التدابير الاجتماعية والثقافية والاقتصادية لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية. |
14.29 The provision of $20,100, reflecting a decrease of $3,000 for hospitality redeployed to Executive direction and management, is required for rental and maintenance of the Programme's equipment, including scientific equipment in the narcotics laboratory. | UN | ١٤ - ٢٩ يتضمن الاعتماد البالغ ١٠٠ ٢٠ دولار بزيادة بمبلغ قدره ٠٠٠ ٣ دولار لبند الضيافة أعيد توزيعه من التوجيه التنفيذي واﻹدارة، وهو مطلوب لاستئجار المعدات اللازمة للبرنامج وصيانتها، بما فيها المعدات العلمية ومختبرات المخدارت. |
38. The scientific equipment for the space laboratory was designed and manufactured at the request of the European Space Agency (ESA) through the joint efforts of scientists and engineers of the Agency's member States. | UN | 38- وقد صممت المعدات العلمية للمختبر الفضائي وتم صنعها بناء على طلب وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) بفضل الجهود المشتركة لعلميين ومهندسين من الدول الأعضاء في إيسا. |
Typically, essential facilities like laboratories are not adequately staffed, scientific equipment is obsolete for the required tests, and there is no systematic collection and recording of information. | UN | إذ ينقصها على وجه العموم المرافق الأساسية مثل عدم كفاية عدد العاملين في المختبرات، وتقادم المعدات العلمية اللازمة لإجراء الاختبارات، وعدم انتظام جمع وتسجيل المعلومات(32). |
The preliminary planning has been completed, work has commenced on the design of scientific equipment, and a space vehicle project (basic space vehicle and two subsatellites) is also being planned. | UN | وانتهى التخطيط الأولي للمشروع وبدأ العمل في تصميم المعدات العلمية. ومن المزمع أيضا التخطيط لمشروع مركبات فضائية (يشمل مركبة فضائية أساسية وساتلين تابعين). |
Also requests the Global Environment Facility to inform the Conference of the Parties of the ways in which the Global Environment Facility might support the procurement of scientific equipment and the development of scientific and technical capacity necessary for specific project execution in developing countries and countries with economies in transition necessary to fulfil their obligations under the Convention. | UN | 10 - يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ مؤتمر الأطراف بالطرق التي قد يدعم بها المرفق عمليات شراء المعدات العلمية واستحداث القدرة العلمية والتقنية الضرورية من أجل تنفيذ مشاريع محددة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية. |
(d) Strengthening the material and technical base for research (in 2011 almost four times as much was spent on the purchase of scientific equipment as in 2010); | UN | (د) تعزيز القاعدة المادية والتقنية للبحوث (في عام 2011 أُنفق حوالي أربعة أمثال ما كان يُنفق على شراء المعدات العلمية في عام 2010)؛ |
The government acknowledges that the provision of science equipment for teaching and learning in schools, right from the primary level, and increased investment in science teachers needs to be given greater attention. | UN | وتعترف الحكومة بضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لتوفير المعدات العلمية للتعليم والتعلم في المدارس، انطلاقاً من المرحلة الابتدائية، وزيادة الاستثمار في مدرّسي العلوم. |
These initiatives included the development of specific projects for women, incentives such as competitions and awards, scientific meetings, travelling exhibitions and the provision of science equipment for girls. | UN | وتشمل هذه المبادرات استحداث مشاريع خاصة بالمرأة، وتوفير حوافز من قبيل المنافسات والجوائز، وعقد اللقاءات العلمية، وإقامة المعارض المتنقلة، وتوفير المعدات العلمية للفتيات. |