necessary equipment and other material assistance have been provided. | UN | وقد وفرت المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية. |
The Ministry of Emergency Situations had at its disposal the necessary equipment and several practically tested methods. | UN | وتملك الوزارة الروسية لحالات الطوارئ المعدات اللازمة وأساليب مختبرة ميدانيا ومعتمَدة. |
:: Difficult access to production and processing equipment for agricultural products; | UN | :: صعوبة الحصول على المعدات اللازمة لإنتاج المنتجات الزراعية وتجهيزها؛ |
The local water authorities have recently begun ordering the required equipment for rehabilitating abandoned water and sewerage treatment plants. | UN | وقد بدأت السلطات المحلية المعنية بالمياه مؤخرا تطلب المعدات اللازمة لإصلاح محطات المياه ومحطات الصرف الصحي المهجورة. |
:: Procurement of information technology and other equipment required for inventory management | UN | :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المعدات اللازمة لإدارة المخزون |
The centres have the equipment necessary for in-house production and for the dissemination of United Nations information locally in a timely manner. | UN | وتتوفر لدى المراكز المعدات اللازمة لإنتاج معلومات عن الأمم المتحدة داخليا ونشرها محليا في توقيت مناسب. |
Lists of other logistics needs, including equipment needed for inspections, have also been drawn up. | UN | كما تم وضع قوائم بالاحتياجات الأخرى المتعلقة بالنقل والإمداد، بما في ذلك المعدات اللازمة لإجراء التفتيش. |
Moreover, hospitals have the necessary equipment. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوافر المعدات اللازمة للمستشفيات. |
While the troop-contributing countries are able to generate the required number of troops, many are finding it difficult to procure the necessary equipment. | UN | وفي حين أن البلدان المساهمة بقوات تستطيع جلب العدد المطلوب من القوات، يجد العديد منها صعوبة في الحصول على المعدات اللازمة. |
However, the Agency had experienced difficulties in obtaining the necessary equipment for its projects with Cuba. | UN | ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا. |
However, the Agency had experienced difficulties in obtaining the necessary equipment for its projects with Cuba. | UN | ومع ذلك فإن الوكالة قد واجهت صعوبات بالنسبة للحصول على المعدات اللازمة للمشاريع التي تنفذها مع كوبا. |
I encourage Member States to assist troop-contributing countries in acquiring the necessary equipment and expediting the deployment of their contingents. | UN | وإنني أشجع الدول الأعضاء على مساعدة البلدان المساهمة بقوات في الحصول على المعدات اللازمة والتعجيل بنشر وحداتها. |
Croatia and South Africa indicated that they were investing in equipment for the physical detection of smuggled migrants. | UN | وبيّن كل من كرواتيا وجنوب أفريقيا أنهما تستثمران موارد في المعدات اللازمة للكشف المادي لتهريب المهاجرين. |
The equipment required for police officers to do their job should be provided by the authorities. | UN | وينبغي أن توفر السلطات المعدات اللازمة لعمل رجال الشرطة. |
The existing helicopters did not have the capacity to carry the equipment required. | UN | وليست للطائرات العمودية الموجودة القدرة على حمل المعدات اللازمة. |
Procurement of equipment necessary for the employment and work of the disabled person for which a grant in the maximum amount of 9,300 euros is allocated, once in three years; and | UN | الحصول على المعدات اللازمة لعمالة وعمل الشخص المعاق والذي تخصص لـه منحة بمبلغ أقصى قدره 300 9 يورو، مرة كل ثلاث سنوات؛ |
Traders and warehouse operators are not able to invest in the equipment needed for post-harvest treatment of crops, leading to large crop losses. | UN | ولا يستطيع التجار ومشغلو المخازن الاستثمار في المعدات اللازمة لمعالجة محاصيل ما بعد الحصاد مما يؤدي إلى خسائر كبيرة في المحاصيل. |
Installation of closed-circuit television cameras was only partially completed, owing to the non-receipt of the remaining required equipment | UN | اكتمل جزئيا تركيب كاميرات نظم الدوائر التلفزيونيـــــة المغلقـــة بسبب عدم استـــلام بقية المعدات اللازمة |
A specific appeal was made by African countries for equipment to detect contraband transported by land. | UN | ووجّهت البلدان الأفريقية نداءً محددا من أجل الحصول على المعدات اللازمة لكشف البضائع المهربة التي تنقل براً. |
The unit arrived without the equipment it requires and delivery of this equipment, promised by Kuwait, is still awaited. | UN | وقد وصلت هذه الوحدة بدون المعدات اللازمة لها وما زال ينتظر تسليم هذه المعدات كما وعدت الكويت. |
In the opinion of the Board, the initial failure to consult the field office had deprived the programme of the use of the needed equipment for a period of over two years. | UN | ويرى المجلس أن عدم التشاور مع المكتب الميداني في بادئ اﻷمر قد أدى إلى حرمان البرنامج من الاستفادة من المعدات اللازمة لفترة تزيد عن سنتين. |
(t) Education and training of skilled personnel and installation of adequate equipment for detection, identification and destruction. | UN | ' ٢٠` إعداد وتدريب أشخاص مؤهلين وتوفير المعدات اللازمة للكشف والتحديد والتدمير. |
Some of these police-contributing countries will be in a position to deploy formed police units in early 2009, while others are in the process of procuring requisite equipment. | UN | وستكون بعض هذه البلدان المساهمة بأفراد الشرطة مستعدة لنشر وحدات الشرطة المشكّلة في أوائل عام 2009، في حين تقوم حاليا بلدان أخرى بتوريد المعدات اللازمة. |
(m) Installation and/or improvement of appropriate equipment for the monitoring and detection of prohibited substances, along land, air and sea borders. | UN | ' ١٣` العمل في مناطق الحدود البرية والجوية والبحرية على وضع و/أو تحسين المعدات اللازمة لمراقبة المواد الممنوعة وكشفها. |
As a result, it is necessary to retrofit all equipment in the compressor room to accommodate the new approved coolants. | UN | ونتيجة لذلك، من الضروري تزويد غرفة الضغاطات بجميع المعدات اللازمة لاستيعاب المبردات الجديدة المعتمدة. |