The report lists the equipment used for the side-scan survey and the data collected in different tracks. | UN | ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات. |
The report provides information and pictures of the equipment used during the survey. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها. |
The equipment used for the purpose have been explained in the report. | UN | وشرح التقرير المعدات المستخدمة لذلك الغرض. |
Halliburton Logging claims that the majority of this used equipment was shipped, and that the unshipped equipment was resold. | UN | وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها. |
4. To recall the commitment of the Libyan Arab Jamahiriya, contained in decision XV/36, to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas, and to monitor its ban on imports of equipment using ozonedepleting substances, introduced in 2003; | UN | 4 - أن يشير إلى التزام الجماهيرية العربية الليبية الوارد في المقرر 15/36، بإنشاء نظام للترخيص بالواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك تحديد الحصص، ورصد الحظر الذي تفرضه على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون الذي بدأ العمل به في عام 2003؛ |
The report lists the details of the equipment used during the field work. | UN | ويورد التقرير تفاصيل المعدات المستخدمة أثناء العمل الحقلي. |
These policies cover the risk of loss of equipment used for the contracts. | UN | وتغطي هذه الوثائق خطر فقدان المعدات المستخدمة لتنفيذ هذه العقود. |
:: Enhanced training of Headquarters staff in equipment used in field operations and monitoring has continued. | UN | :: استمر التدريب المـتقـدم لموظفي المقر على المعدات المستخدمة في العمليات الميدانية والرصد. |
:: About 40 pieces of equipment used for the production of Botulinum toxin at the foot and mouth disease vaccine plant were destroyed. | UN | :: تم تدمير نحو 40 قطعة من المعدات المستخدمة في إنتاج البوتولين في معمل لقاح الحمى القلاعية. |
Of equipment used in field projects, 43 per cent was procured in the developing countries. | UN | كما أنها اشترت من البلدان النامية ٤٣ في المائة من المعدات المستخدمة في المشاريع الميدانية. |
equipment used for marking roads for the movement of the blind and visually impaired is the following: | UN | 109- وتتمثل المعدات المستخدمة في تحديد معالم الطرق لأغراض تنقل المكفوفين والمعوقين بصرياً فيما يلي: |
OHCHR continued to manage the contingency fund used to support some of the deployments, as well as a stock of equipment used for these missions. | UN | وواصلت المفوضية إدارة صندوق الطوارئ الذي يُستخدَم لدعم بعض عمليات النشر وكذلك الاحتفاظ بمخزون المعدات المستخدمة لأغراض هذه البعثات. |
The Camilo Cienfuegos International Centre for Retinitis Pigmentosa has found it impossible to obtain the electrodes necessary for the piece of equipment used in electro-ocular stimulation. | UN | وتعذر على المركز الدولي للالتهابات الشبكية الصبغية الحصول على الأقطاب الكهربائية اللازمة لقطعة من المعدات المستخدمة في التحفيز الكهربائي للعدسة العينية. |
For some duty stations the same type of equipment used in PACT I, such as CCTV systems are being installed. | UN | ويجري حاليا نصب نفس نوع المعدات المستخدمة في المرحلة الأولى للمشروع، مثل نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، في بعض مراكز العمل. |
The experiment revealed the importance of visual information for the remote interpreters and the need to refine further the video component of the equipment used. | UN | وكشفت هذه التجربة عن أهمية المعلومات المرئية بالنسبة للمترجمين الشفويين وضرورة زيادة تحسين عنصر الفيديو في المعدات المستخدمة. |
States are also required to prohibit the sale or supply to persons or entities in areas of Angola to which State administration has not been extended, by their nationals or from their territory, or using their flag vessels or aircraft, of equipment used in mining or mining services. | UN | كما يُطلب من الدول حظر القيام على يد مواطنيها أو من أراضيها أو باستخدام سفن ترفع أعلامها أو طائراتها، ببيع أو توريد المعدات المستخدمة في التعدين أو في الخدمات المتعلقة به للأشخاص أو الكيانات الموجودة في المناطق التي لم تبسط فيها الإدارة الحكومية. |
One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. | UN | ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات. |
One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. | UN | ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات. |
Also to note with concern that the Party had not submitted the requested explanation for the deviation, nor a report on the status of its commitment contained in decision XIII/19 to implement a ban on the import of equipment using ozonedepleting substances; | UN | (ج) أن تشير مع القلق إلى أن الطرف لم يقدم التفسير المطلوب لهذا الانحراف، ولم يقدم تقريراً بشأن الوضع الخاص بالتزامه الوارد بالمقرر 13/19 بفرض حظر على استيراد المعدات المستخدمة لمواد مستنفدة للأوزون؛ |
The hardware used in conflict, including guns, tanks and landmines, is produced and sold by private companies, and when such tools of war are cheaply and widely available, they become a hazard to peace. | UN | فالشركات الخاصة هي التي تنتج وتبيع المعدات المستخدمة في الصراعات، كالبنادق والدبابات والألغام الأرضية، وعندما تكون أدوات الحرب هذه في متناول الجميع وبأسعار بخسة، تصبح خطراً على السلام. |
The equipment in use has a lifespan of 25 to 30 years, and total investment to date has a return on investment of 5.5 years. | UN | ويبلغ مدى عمر المعدات المستخدمة 25 إلى 30 عاما، بينما بلغ عائد الاستثمار الإجمالي حتى الآن ما يعادل 5.5 أعوام. |
France supported the 2008 amendments to NAFO conservation measures requiring the adoption of exploratory fishing protocol for new fishing areas where the gear used may come in contact with the seabed. | UN | وأيدت فرنسا تعديلات عام 2008 لتدابير المنظمة للحفظ والتي تتطلب اعتماد بروتوكول للصيد الاستكشافي بالنسبة لمناطق الصيد الجديدة حيث يمكن أن تشتبك المعدات المستخدمة بقاع البحر. |
At the Siblin Training Centre, the upgrading of equipment for the electrical and electronic courses was completed and short-term courses were introduced. | UN | وفي مركز سبلين للتدريب، تم تطوير المعدات المستخدمة لدورات الكهرباء والإلكترونيات وبدأ تنظيم دورات قصيرة الأجل. |
For example the types of equipment employed in these processes may include furnaces, rotary kilns, fluidized bed reactors, flame tower reactors, liquid centrifuges, distillation columns and liquid-liquid extraction columns. | UN | فعلى سبيل المثال تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والاتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبة، والطاردات المركزية للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل. |