"المعدات المملوكة للقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • contingent-owned equipment
        
    The Committee points out, therefore, that the estimates for reimbursement of contingent-owned equipment are, at this stage, merely projections. UN ولذلك تشير اللجنة إلى أن تقديرات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات هي، في هذه المرحلة، مجرد إسقاطات.
    Quarterly payments made to cover the cost of contingent-owned equipment for standard troop and formed police units UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    The Mission issues quarterly performance reports on contingent-owned equipment UN وتصدر البعثة تقارير أداء فصلية عن المعدات المملوكة للقوات
    contingent-owned equipment reimbursement rates UN معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات
    Transport of contingent-owned equipment 450.0 UN نقل المعدات المملوكة للقوات ٤٥٠,٠
    The difficulty of reaching consensus had been demonstrated during the triennial review of the rates and standards for reimbursement to Member States for contingent-owned equipment. UN وقد اتضحت صعوبة التوصُّل إلى توافق في الآراء خلال الاستعراض الثلاثي لمعدلات ومعايير سداد التكاليف للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للقوات.
    :: Development and implementation of the customer relationship management solution for troop contribution management to facilitate inspections of contingent-owned equipment in 4 field operations UN :: استحداث وتطبيق نظام لإدارة العلاقة مع العملاء من أجل إدارة المساهمة بقوات تيسيرا للإشراف على المعدات المملوكة للقوات في 4 عمليات ميدانية
    The Committee was informed that, out of 11 current troop-contributors, 10 are expected to choose the wet lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع من 10 بلدان، من بين البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبالغ عددها 11، أن تختار ترتيبات إيجارية شاملة للخدمات فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات.
    At the start of the year the Organization had owed $872 million to Member States, most of it for contingent-owned equipment with a smaller amount for troops. UN ففي مطلع السنة، كانت المنظمة مدينة للدول الأعضاء بمبلغ 878 مليون دولار، معظمه على المعدات المملوكة للقوات وجزء أقل منه على القوات نفسها.
    19. A provision of $32,785,000 was made for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight and cartage. UN 19 - اعتمد مبلغ قدره 000 785 32 دولار من أجل نقل المعدات المملوكة للقوات والشحن التجاري وأجرة النقل.
    The processing of reimbursements for contingent-owned equipment was still a problem, even though the availability of more resources in the past year had enabled the Secretariat to close the gap between claims and payments. UN وأضاف أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات ما زال مشكلة، حتى وإن كان توافر مزيد من الموارد في العام الماضي مكَّنَ الأمانة العامة من سد الفجوة بين الطلبات والمدفوعات.
    35. Transport of contingent-owned equipment. Additional requirements resulted from the recording of $22,000 in expenditures related to the prior reporting period. UN ٥٣ - نقل المعدات المملوكة للقوات - نشأت احتياجات إضافية من قيد مصروفات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار من فترة اﻹبلاغ السابقة.
    Overall, the increase in the cost for wet lease of contingent-owned equipment is supposed to be offset by the reduction in the cost of spare parts, repairs and maintenance and the cost of United Nations mission personnel carrying out maintenance. UN وبوجه عام، يفترض أن زيادة تكلفة عقود استئجار المعدات المملوكة للقوات يعوضها النقص في تكلفة قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة وتكلفة موظفي بعثات اﻷمم المتحدة القائمين بأعمال الصيانة.
    contingent-owned equipment and standard cost manuals and an operational support handbook are now available electronically to support field managers without constant reference to Headquarters. UN ● تتاح حاليا، عن طريق الوسائل الالكترونية، كتيبات عن المعدات المملوكة للقوات وعن التكاليف القياسية، ودليل لدعم العمليات، وذلك لمعاونة المديرين الميدانيين دون الرجوع باستمرار إلى المقر.
    The remaining 620 are provided by the Government of Canada as a contribution in kind, including the requirements for welfare, clothing and equipment, contingent-owned equipment and death and disability. UN أما اﻷفراد اﻟ ٦٢٠ المتبقون فتقدمهم حكومة كندا كمساهمة عينية، بما في ذلك تقديم الاحتياجات المتعلقة بالرفاه، والملابس والمعدات، ومتطلبات المعدات المملوكة للقوات والوفاة واﻹعاقة.
    The United Nations should reimburse troop-contributing countries promptly and also pay for the use of contingent-owned equipment. UN وقال إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تسدد ما عليها للبلدان المساهمة بقوات فورا وأن تسدد أيضا تكاليف استخدام المعدات المملوكة للقوات.
    The Ambulance Driver would be stationed at the United Nations-owned level-I clinic in Beni, which serves as a transit point for cargo movements and rotations by road of troops and contingent-owned equipment. UN ويكون مقر عمل سائق سيارة الإسعاف في العيادة من المستوى الأول المملوكة للأمم المتحدة في بيني، التي تعتبر نقطة عبور لنقل البضائع وتناوب المعدات المملوكة للقوات والوحدات عن طريق البر.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 October 2005 and 30 September 2005, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وتم تسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات وللوحدات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2005 على التوالي، وفقا للجدول الزمني للتسديد ربع السنوي.
    5. In ONUB and UNMIS, the monitoring of fuel consumed by contingent-owned equipment was inadequate. UN 5 - وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان كانت عملية رصد استهلاك المعدات المملوكة للقوات للوقود غير كافية.
    It also reflects a reduction of $6,224,300 under contingent-owned equipment (major equipment). UN ويعكس أيضا تخفيضا قدره 300 224 6 دولار تحت المعدات المملوكة للقوات (المعدات الرئيسية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus