"المعدات والتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • equipment and training
        
    • training and equipment
        
    equipment and training were provided to 30 developing countries. UN وجرى توفير المعدات والتدريب ﻟ ٣٠ بلدا ناميا.
    These services will include providing equipment and training to new AMISOM enabling units such as the engineering and transport units. UN وستشمل هذه الخدمات توفير المعدات والتدريب للوحدات الجديدة لتمكين البعثة، مثل وحدات المهندسين والنقل.
    Forces armées de la République démocratique du Congo: security sector reform, supply of equipment and training UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية: إصلاح قطاع الأمن، وتوريد المعدات والتدريب
    JSDNP has been concentrating on providing equipment and training to those who need them most. UN وقد ركز البرنامج الاهتمام على توفير المعدات والتدريب للذين هم في أمس حاجة إليها.
    In the Middle East, Canada has provided equipment and training to Jordan's demining programme. UN وفي الشرق اﻷوسط، قدمت كندا المعدات والتدريب لبرنامج اﻷردن ﻹزالة اﻷلغام.
    The project will provide equipment and training to government ministries, community organizations and non-governmental organizations. UN وسيوفر المشروع المعدات والتدريب إلى الوزارات الحكومية والمنظمات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    Technical advisory services, equipment and training to upgrade metrology and testing laboratories; UN ● خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب للارتقاء بمختبرات القياس والاختبار؛
    To date, more than 70 national and regional projects providing law enforcement equipment and training are included in the database. UN وحتى الآن، أُدرج في قاعدة البيانات أكثر من 70 مشروعا وطنيا وإقليميا تعرض المعدات والتدريب في مجال إنفاذ القوانين.
    States continue to report that equipment and training for border security measures are among the greatest of their assistance needs. UN وما زالت الدول تشير إلى أن المعدات والتدريب المتعلقين بتدابير أمن الحدود يمثلان أهم احتياجاتها من المساعدة.
    The Project aims at the provision of equipment and training to this committee. UN ويهدف المشروع إلى توفير المعدات والتدريب لهذه اللجنة.
    It discusses the procedures for an analysis of in-house equipment and training, the tendering process, and project management and monitoring. UN وتناقش إجراءات تحليل المعدات والتدريب في عين المكان، وعملية تقديم العروض، وإدارة المشاريع ورصدها.
    Central elements in establishing the competencies for such tasks are both equipment and training. UN ومن المقومات المحورية لإعداد الكفاءات اللازمة للنهوض بتلك المهام توافر المعدات والتدريب على السواء.
    Provision of equipment and training for PNTL and for its special units UN توفير المعدات والتدريب لقوات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ولوحداتها الخاصة.
    I have long advocated the strengthening of the Lebanese Armed Forces, and urged the international community to provide equipment and training. UN وطالما دعوتُ إلى تعزيز قدرات الجيش اللبناني، وحثثت المجتمع الدولي على تقديم المعدات والتدريب.
    Increasingly, however, Member States offer troops without the necessary equipment and training. UN على أن الدول اﻷعضاء أخذت على نحو متزايد تقدم قوات غير مجهزة بما هو ضروري من المعدات والتدريب.
    UNICEF provided equipment and training for the establishment and maintenance of the cold-chain system, which will be fully functional down to the district level by early 1995. UN وقدمت اليونيسيف المعدات والتدريب من أجل إنشاء وصيانة نظام سلسلة التبريد، التي ستصبح في حالة تشغيلية تامة حتى على مستوى المناطق في وقت مبكر من عام ١٩٩٥.
    She also recognized the commitments in the context of trilateral cooperation efforts involving troop contributors, the United Nations, and the providers of equipment and training. UN وأعربت أيضا عن عرفانها بالالتزامات التي اتخذت في سياق جهود التعاون الثلاثي التي تشمل المساهمين بقوات والأمم المتحدة ومقدمي المعدات والتدريب.
    19. ISAF provided significant help to the Afghan forces by supplying their initial equipment and training. UN 19 - ووفرت القوة الدولية قدرا كبيرا من المساعدة للقوات الأمنية بإمدادها باحتياجاتها الأولية من المعدات والتدريب.
    Providing a physical protection of civilians mandate to United Nations troops also carries with it certain responsibilities to make sure they have the equipment and training necessary to carry out the tasks assigned to them. UN إن تكليف قوات الأمم المتحدة بولاية توفير الحماية المادية للمدنيين ينطوي أيضا على مسؤوليات محددة لكفالة أن يكون لديها المعدات والتدريب اللازمين لتنفيذ المهام الموكلة إليها.
    In this connection, the Secretary-General indicates that the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation, the use of which is expected to yield benefits in terms of quantity and quality if the necessary investment is made in equipment and training. UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى أن الإدارة تدرس إمكانية استخدام أدوات الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وقواعد بيانات المصطلحات، وذاكرات الترجمة التحريرية، والترجمة الآلية، ويُتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحقيق فوائد من حيث الكم والكيف إذا توافرت الاستثمارات اللازمة للحصول على المعدات والتدريب.
    The project will complement country-level law enforcement training and equipment assistance that was largely concluded during 2002 in Malawi, Mozambique, South Africa, Swaziland and the United Republic of Tanzania. UN وسيكون المشروع استكمالا للمساعدة الموفرة على المستوى القطري في مجال المعدات والتدريب المتعلقين بانفاذ القوانين والتي أكملت إلى حد كبير في عام 2002 وقدمت إلى جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وسوازيلند وملاوي وموزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus