"المعرفة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional knowledge
        
    In particular, the Arab human development reports have generated knowledge and provided a regional platform for discussion on priority topics, including women's empowerment and the pervasive regional `knowledge gap'. UN وبالتحديد، أوجدت تقارير التنمية البشرية العربية معارف وقدَّمت منهاج عمل إقليمياً للمناقشة بشأن المواضيع ذات الأولوية، بما في ذلك تمكين المرأة و ' فجوة المعرفة` الإقليمية المتفشية.
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتـنـمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UNHabitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (a) Verification that the topic fits within the regional knowledge and leadership agenda; UN (أ) التحقق من أن الموضوع مناسب في حدود المعرفة الإقليمية وجدول أعمال القيادة؛
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UNHabitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    Integrating local know-how 41. An interesting trend in supporting knowledge-intensive agriculture is the recognition of the role of decentralized universities as agents of regional knowledge transfer. UN 41 - هناك اتجاها مشجع لدعم الزراعة الكثيفة المعرفة يتمثل في الاعتراف بدور الجامعات اللامركزية كعوامل لنقل المعرفة الإقليمية.
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن وتنمية المناطق الحضرية وفقاً للمعايير العالمية التي وضعها موئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن وتنمية المناطق الحضرية وفقاً للمعايير العالمية التي وضعها الموئل وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان وتنمية المناطق الحضرية وفقاً للمعايير العالمية التي وضعها موئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية؛
    (c) Governments are encouraged to strengthen their efforts and ensure that their law enforcement agencies are aware of the important role played by forensic analysis of seized precursor chemicals, the shared results of which lead to increased regional knowledge of sources of manufacture and patterns in trafficking; UN (ج) تشجَّع الحكومات على تعزيز جهودها والتأكد من أن أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون على بيّنة بالدور الهام الذي يؤدّيه التحليل الجنائي للكيمياويات السليفة المضبوطة، والذي يؤدي من ثم تبادل نتائجه إلى زيادة المعرفة الإقليمية بمصادر صنع هذه المواد وأنماط الاتجار بها؛
    The Centre contributed to bridging the regional knowledge gap in terms of transitional justice and addressing issues of impunity, reparation and amnesty laws through two transitional justice seminars that have also tremendously increased the visibility of the Centre, particularly among its subregional and international partners which have since clearly indicated their interest in continuing to work with the Centre on a long-term basis. UN وساهم المركز في سد ثغرة المعرفة الإقليمية فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية ومعالجة قضايا الإفلات من العقاب، وقوانين تعويض الضحايا والعفو من خلال حلقتين دراسيتين عن العدالة الانتقالية أسفرتا في الوقت نفسه عن زيادة أهمية المركز إلى حد بعيد ولا سيما في أعين الشركاء دون الإقليمين والدوليين الذين أبدوا منذ ذلك الوقت بوضوح اهتمامهم بمواصلة التعاون مع المركز في الأمد الطويل.
    Two networks facilitated by the subprogramme, namely, the regional knowledge network of women cooperatives and the regional knowledge network of telecentres in Asia and the Pacific, helped in the exchange of experiences among 33 national entities in 15 countries to improve capacity to apply information and communications technology in planning and implementing development programmes. UN وساعدت الشبكتان اللتان سهل البرنامج الفرعي عملهما، وهما شبكة المعرفة الإقليمية للتعاونيات النسائية، وشبكة المعرفة الإقليمية لمراكز الاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ، على تبادل الخبرات فيما بين 33 من الكيانات الوطنية في 15 بلداً، لتحسين القدرة على استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus