What if it's stored knowledge... from an early-parent gene pool? | Open Subtitles | ماذا لو كانت المعرفه المخزنه من بِركه الأبوين مبكرا؟ |
There's no punishment greater than the knowledge... that I caused people to lose everything they care about. | Open Subtitles | ليس هنالك عقاب اسوء من المعرفه اكثر لقد خسرت الناس كل شي يهتمون بة ? |
Science works on the frontier between knowledge and ignorance. | Open Subtitles | العِلم يعمل علي الحدود بين المعرفه و الجهل |
I know how you like to think you have that superior knowledge of music and all that. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبين أن تفكرين لديك المعرفه التي تفوق في الموسيقى |
But whether such things are worth knowing, however, is debatable. | Open Subtitles | لكن سواء كانت هذه الأشياء تستحق المعرفه, مع ذلك, نقطة خلاف. |
Oh, wondrous gatekeeper of the knowledge, we are travelers from another time and place. | Open Subtitles | مدهش , يا بواب المعرفه نحن مسافرون من وقت و مكان اخرين |
Four, I'm a Machiavellian bitch who believes that knowledge is power and wants to retain as much power over others as I can. | Open Subtitles | رابعاَ , انا عاهره ميكافيليه التي تظن أن المعرفه قوه واريد الابقاء على سلطتي على الاخرين بقدر ما أستطيع |
After all, knowledge is the ultimate aphrodisiac. | Open Subtitles | بعد كل شئ , المعرفه هي الشهوه الجنسية في نهاية المطاف |
Perhaps you should share some of that knowledge with my husband. | Open Subtitles | ربما عليك أن تشارك زوجي القليل من المعرفه |
Let's hope to spare Carrie Louise from knowledge ... | Open Subtitles | دعنا نأمل أن نجنب كاري لويس من المعرفه |
What presumption and madness is it of them to claim the knowledge of God's law when they are ignorant and less knowledgeable and should rather know their duty? | Open Subtitles | المعرفه بقانون الرب وهم جهلاء؟ واقل معرفه،كان عليهم أن يعرفوا واجبهم |
The human female from the ice relic... ..she has some knowledge in this regard. The new planet the relic has led us to ... ..has also led her. Capture that human and bring her here! | Open Subtitles | المراة البشريه من منطقه الجليد لديها بعض المعرفه عما نملكه استولى على هذه المراه واحضرها لى هنا |
You managed to retain some of the knowledge you gained. | Open Subtitles | لقد تمكنتى من إستعاده بعض المعرفه التى إكتسبتيها |
You managed to retain some of the knowledge you gained. | Open Subtitles | لقد تمكنتى من الإحتفاظ ببعض المعرفه التى إكتسبتيها |
In the Time Beyond, would you have the knowledge to save this man from his wound? | Open Subtitles | بالمستقبل هل تملكون المعرفه التي قد تمكنكم من إنقاذ حياته؟ |
My dad was trying to figure out a way to input knowledge into the human brain without having to learn it. | Open Subtitles | أبى كان يحاول أن يكتشف طريقه لوضع المعرفه داخل العقل الإنسانى بدون الحاجه لتعلمها |
He left that knowledge for me for a reason, and I... and I figured it out, but why? | Open Subtitles | لقد ترك هذه المعرفه لى لسبب وأنا.. وأنا إكتشفتها ولكن لماذا؟ |
My dad was trying to figure out a way to input knowledge into the human brain without having to learn it. | Open Subtitles | أبى كان يحاول أن يجد طريقه ليضع المعرفه داخل العقل الإنسانى بدون الحاجه لتعلمها |
He would've gained the knowledge when he ascended and built a new one. | Open Subtitles | حصل على المعرفه عندما كان راقى و بنى لنفسه واحدً جديد |
Couldn't let Blower jeopardized that knowing we had 2 semiprofessionals waiting in the wings. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعتنا ترك بلوير تعريض المعرفه للخطر , كان لدينا إثنان نصف محترفين ينتظرون بالإجنحه |
If there's anything worth knowing about mutants, Caliban knows it. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شئ يستحق المعرفه عن المتحولون - فكاليبان - يعرفها |