The Department would continue to gauge the impact of the conditions of service offered under 300-series contracts on the ability to recruit and retain high-quality personnel for United Nations peace operations. | UN | وستواصل الإدارة سبر الآثار المترتبة على شروط الخدمة المعروضة في إطار عقود المجموعة 300 في القدرة على توظيف موظفين أكفاء والاحتفاظ بهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة. |
The main types of support offered under this programme and their scope are presented in table 3. | UN | وترد في الجدول 3 الأنواع الرئيسية المعروضة في إطار هذا البرنامج ونطاقاتها. الجدول 3 |
592. The Committee suggests that the Government of Sierra Leone avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. Somalia | UN | ٥٩٢ - وتقترح اللجنة أن تستفيد حكومة سيراليون من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان. |
The Panel notes that the Government of the Sudan provided it with written replies to a list of questions presented under the right of reply. | UN | ويلاحظ الفريق أن حكومة السودان قدمت له ردودا خطية على قائمة المسائل المعروضة في إطار حق الرد. |
The next phase of the Committee's work will be the thematic discussion on item subjects, as well as introduction and consideration of all draft resolutions and decisions submitted under all disarmament and related security agenda items. | UN | وستكون المرحلة التالية لأعمال اللجنة المناقشة الموضوعية بشأن مواضيع البنود، وكذلك تقديم كل مشاريع القرارات والمقررات المعروضة في إطار جميع بنود نزع السلاح وما يتصل بها من بنود الأمن الدولي في جدول الأعمال والنظر فيها. |
592. The Committee suggests that the Government of Sierra Leone avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. Somalia | UN | ٥٩٢ - وتقترح اللجنة أن تستفيد حكومة سيراليون من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان. |
The Committee suggested that the Government of Fiji avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of preparing and submitting such a report drafted in accordance with the reporting guidelines. Togo | UN | ٤٣٠ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة فيجي من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بهدف إعداد وتقديم تقرير يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
In the future the Government of Somalia may wish to avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of preparing and submitting an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٤٣٦ - وقد تود حكومة الصومال أن تفيد في المستقبل من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بهدف إعداد وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The Committee suggested that the Government of Cape Verde avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of preparing and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. Lesotho | UN | ٩٣٤ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة الرأس اﻷخضر من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بهدف القيام في أقرب وقت ممكن بإعداد وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The Committee suggested that the Government of Saint Vincent and the Grenadines avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of preparing and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٤٤٥ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بغرض القيام في أقرب وقت ممكن بإعداد وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The Committee suggested that the Government of Botswana avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٤٥١ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة بوتسوانا من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بغرض القيام في أقرب وقت ممكن بوضع وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The Committee suggested that the Government of the Lao People's Democratic Republic avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٤٥٤ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وذلك بغرض القيام في أقرب وقت ممكن بوضع وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The Committee suggested that the Government of Burkina Faso avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٤٥٨ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة بوركينا فاصو من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان وذلك بغرض القيام في أقرب وقت ممكن بوضع وتقديم تقرير مستكمل يصاغ وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
56. The Committee suggested that the Government of Afghanistan avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the United Nations High Commissioner for Human Rights/ Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٥٦ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة أفغانستان من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، بغية وضع تقرير مستكمل يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وتقديمه في أقرب وقت ممكن. |
59. The Committee suggested that the Government of the Bahamas avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٥٩ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة جزر البهاما من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، بغية وضع تقرير مستكمل يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وتقديمه في أقرب وقت ممكن. |
62. The Committee suggested that the Government of the Dominican Republic avail itself of the technical assistance offered under the advisory services and technical assistance programme of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, with the aim of drawing up and submitting as soon as possible an updated report drafted in accordance with the reporting guidelines. | UN | ٦٢ - واقترحت اللجنة أن تفيد حكومة الجمهورية الدومينيكية من المساعدة التقنية المعروضة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، بغية وضع تقرير مستكمل يصاغ وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وتقديمه في أقرب وقت ممكن. |
While noting that the Pension Fund had cautioned against any changes because of the deficit situation of the Fund, FICSA indicated that, of the options presented under the review of the common scale of staff assessment, its preference was to bring the scale in the highest correlation with average outside taxes. | UN | وبيّن الاتحاد، في معرض إشارته إلى أن صندوق المعاشات التقاعدية قد حذّر من أي تغييرات بسبب حالة العجز فيه الصندوق، أنه يفضّل، من بين الخيارات المعروضة في إطار استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، أن تتم المضاهاة إلى أقصى حد مع متوسط الضرائب الخارجية. |
IV.2. This section combines resources and programmes presented under three departments prior to the biennium 1998–1999. | UN | رابعا - ٢ يضم هــذا الباب الموارد والبرامج المعروضة في إطار ثلاث إدارات قبل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The documentation presented under these items describes in detail activities undertaken by the Statistics Division and by its partner agencies in supporting the 2010 World Population and Housing Census round to improve the coordination of technical cooperation activities and to improve the availability and quality of development indicators. | UN | وتتناول الوثائق المعروضة في إطار هذه البنود بتفصيل الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة في مجال دعم جولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن، وذلك لتحسين مستوى التنسيق بين أنشطة التعاون التقني وزيادة عدد مؤشرات التنمية وتحسين نوعيتها. |
I should like to inform members that, to enable consultations to be completed, action on the draft resolutions submitted under this item will be taken on Monday 4 December, in the morning, as the second item of business. | UN | وأود إفادة اﻷعضاء بأن البت في مشاريع القرارات المعروضة في إطار هذا البند سوف يتم صباح يوم اﻷثنين ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، بوصفه البند الثاني، وذلك حتى يتسنى استكمال المشاورات. |
At that meeting, the Committee decided to defer taking action on the draft resolutions submitted under item 31 until 17 November, which was further deferred to 21 November. | UN | وقررت اللجنة في الجلسة نفسها إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة في إطار البند 31 حتى 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وأرجئ اتخاذ الإجراء مرة أخرى حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The President informed members, that action on other draft resolutions submitted under sub-item (b) of agenda item 20 would be taken on Friday, 22 December. | UN | وأعلم الرئيس اﻷعضاء بأنه سيُبت يوم الجمعة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر في مشاريع القرارات اﻷخرى المعروضة في إطار البند الفرعي )ب( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |