The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
The Chairman thanked the Working Group for the confidence placed in him, and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. | UN | وشكر الرئيس الفريق العامل للثقة التي أولاه إياها، ولاحظ أن الموضوع المعروض على الفريق العامل شديد اﻷهمية والتعقيد. |
The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
The Chairman thanked the Working Group for the confidence placed in him and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. | UN | وشكر الرئيس للفريق العامل ثقته التي منحه إياها وقال إن الموضوع المعروض على الفريق العامل موضوع هام ومعقد للغاية. |
However, despite the efforts of the Working Group, it was not possible to achieve a consensus document on the subject before the Working Group at this stage. | UN | ومع ذلك، بالرغم من جهود الفريق العامل، لم يكن ممكنا التوصل إلى وثيقة تحظى بتوافق اﻵراء بشأن الموضوع المعروض على الفريق العامل في هذه المرحلة. |
The text before the Working Group reflected the decision taken at the sixteenth session that use of the methods under article 17 for procurement of services should not be subject to the conditions for use in article 17. | UN | وكان النص المعروض على الفريق العامل يعكس القرار المتخذ في الدورة السادسة عشرة بأن استخدام اﻷساليب الواردة في المادة ١٧ لاشتراء الخدمات لا يخضع لشروط الاستخدام الواردة في المادة ١٧. |
" The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole. | UN | " تشكل مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي المقترح اﻷساسي المعروض على الفريق العامل الجامع. |
The primary question before the Working Group is to ascertain possible reasons and factors leading to the arrest and detention of Mr. Kaboudvand. | UN | 17- ويتمثل السؤال الأول المعروض على الفريق العامل في التأكد من الأسباب والعوامل المحتملة التي أدت إلى توقيف السيد كابودفند واحتجازه. |
The text before the Working Group did not go far enough in establishing such compulsory procedures, which either party should be able to invoke at any time. | UN | وأضافت أن النص المعروض على الفريق العامل لا يذهب إلى ما فيه الكفاية فيما يتعلق بتقرير هذه اﻹجراءات اﻹجبارية التي ينبغي أن يكون أي طرف من اﻷطراف قادرا على إثارتها في أي وقت. |
" 8. Despite the efforts of the Working Group, it was not possible to achieve a consensus document on the subject before the Working Group. | UN | " ٨ - ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل لم يمكن إعداد وثيقة تحظى بتوافق في اﻵراء بشأن الموضوع المعروض على الفريق العامل. |