"المعزَّز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Enhanced
        
    • action on
        
    • the strengthened
        
    • EIF
        
    • Framework
        
    He drew attention to the Enhanced Disclosure Task Force to develop principles and recommendations for improved risk disclosure. UN ووجَّه النظر إلى فرقة العمل المعنية بالإفصاح المعزَّز المعنية بوضع مبادئ وتوصيات لتحسين الإفصاح عن المخاطر.
    That would not be possible without the international community's Enhanced support for its national development efforts. UN ولا يمكن لهذا أن يتحقق إلاّ من خلال الدعم المعزَّز الذي يقدمه المجتمع الدولي لجهودها الإنمائية الوطنية.
    The Enhanced implementation of the present Guidelines should figure in development cooperation programmes. UN وينبغي إدراج التنفيذ المعزَّز لهذه المبادئ التوجيهية في برامج التعاون الإنمائي.
    The Enhanced implementation of the present Guidelines should figure in development cooperation programmes. UN وينبغي إدراج التنفيذ المعزَّز لهذه المبادئ التوجيهية في برامج التعاون الإنمائي.
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    The Enhanced implementation of the present Guidelines should figure in development cooperation programmes. UN وينبغي إدراج التنفيذ المعزَّز لهذه المبادئ التوجيهية في برامج التعاون الإنمائي.
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق
    Enhanced action on adaptation UN العمل المعزَّز من أجل التكيف مع تغيُّر المناخ
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    A multilateral climate technology fund established as part of the Enhanced financial architecture of the Convention. UN `3` إنشاء صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ يُنشأ كجزء من الهيكل المالي المعزَّز للاتفاقية.
    Enhanced action on adaptation UN العمل المعزَّز من أجل التكيف مع تغيُّر المناخ
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمـل المعزَّز مـن أجل تطويـر التكنولوجيات ونقلـها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Enhanced action on the provision of financial resources and investment to support action on mitigation UN العمل المعزَّز مـن أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمـار لدعـم إجـراءات
    Enhanced action on adaptation UN العمل المعزَّز بشأن التكيف مع تغير المناخ
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Enhanced action on the provision of financial resources and investment to support action on mitigation and adaptation and technology cooperation UN العمل المعزَّز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Enhanced action on adaptation UN العمل المعزَّز بشأن التكيف مع تغيُّر المناخ
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    the strengthened system of safeguards should become the new international standard. UN وأضاف أنه ينبغي أن يكون نظام الضمانـات المعزَّز هو المعيار الدولي الجديد.
    The discussions centred on the Doha Development Round negotiations and the initiatives currently in place to address supply-side constraints, including the Aid for Trade Initiative and the Enhanced Integrated Framework (EIF). UN وتركزت المناقشات على جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالتنمية وعلى المبادرات القائمة حاليا والرامية إلى معالجة القيود المتعلقة بجانب الطلب، بما في ذلك مبادرة المعونة التجارية والإطار المتكامل المعزَّز.
    In this context, UNCTAD continues to take part actively in the Framework. UN وفي هذا الصدد، يواصل الأونكتاد الإسهام بنشاط في الإطار المتكامل المعزَّز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus