On the contrary, it has to be seen as a place where staff members and management can seek confidential advice on how to handle potential conflicts of interest or ethical dilemmas related to work. | UN | بل ينبغي، على العكس من ذلك، اعتبار المكتب مكانا يلتمس فيه الموظفون والإدارة المشورةَ السرية بشأن كيفية التعامل مع حالات تنازع المصالح أو المعضلات الأخلاقية التي يُحتمل نشوؤها فيما يتصل بالعمل. |
It's these ethical dilemmas that drove me out of the priesthood. | Open Subtitles | هذه هي المعضلات الأخلاقية التي جعلتني أترك الكهنوت. |
She concentrated more on the ethical dilemmas of informed consent. | Open Subtitles | بينما ركزت هي أكثر على المعضلات الأخلاقية بشأن الموافقة المطلعة |
The Office alerted the Executive Committee to emerging ethical dilemmas stemming from staff engagement in social media and increased organizational collaboration with the private sector. | UN | ونبَّه المكتب اللجنة التنفيذية إلى المعضلات الأخلاقية الناشئة التي تولدت عن مشاركة الموظفين في الوسائط الإعلامية الاجتماعية وازدياد تعاون المنظمة مع القطاع الخاص. |
Increasing awareness in the importance of ethics is resulting in diverse requests from managers on how to address ethical dilemmas at the organizational or institutional level as well as from individuals regarding their own behaviour. | UN | ونتيجة لتزايد الوعي بأهمية الأخلاقيات تتنوع الطلبات المقدمة من المديرين بشأن كيفية معالجة المعضلات الأخلاقية على مستوى المنظمة أو المؤسسة ومن الأفراد بشأن سلوكهم. |
This workshop provides for group discussion and case studies to review ethical dilemmas faced by procurement staff. | UN | وتشمل حلقة العمل هذه مناقشة جماعية ودراسات حالات إفرادية تهدف إلى استعراض المعضلات الأخلاقية التي يواجهها موظفو المشتريات. |
Furthermore, two workshops were held to foster a dialogue between NGOs and academics on ethical dilemmas of international humanitarian/human rights NGOs. | UN | علاوة على ذلك، عقدت حلقتا عمل لتعزيز الحوار بين المنظمات غير الحكومية والأكاديميين بشأن المعضلات الأخلاقية التي تواجهها المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والأعمال الإنسانية الدولية. |
Rather, it encourages staff members and management to seek confidential advice on how to handle potential conflicts of interest and other ethical dilemmas related to work. | UN | بل إنه يشجع الموظفين والإدارة على التماس المشورة على نحو يتسم بالسرية بشأن كيفية التعامل مع تضارب المصالح المحتمل وغيره من المعضلات الأخلاقية المتصلة بالعمل. |
The Office worked in collaboration with the United Nations iSeek administrators to launch an " Ethics in Action " series which highlights ethical dilemmas and the Organization's standards for dealing with them. | UN | وتعاون المكتب مع القائمة على إدارة موقع iSeek التابع للمنظمة من أجل نشر سلسلة بعنوان " الأخلاق في التطبيق العملي " ، تسلط الضوء على المعضلات الأخلاقية ومعايير المنظمة في التصدي لها. |
ethical dilemmas | UN | المعضلات الأخلاقية |
62. The aim of the project " Ethics in Action: The ethical dilemmas of Transnational Human Rights and Humanitarian NGOs " is to enhance our understanding of transnational human rights and humanitarian non-governmental organizations (NGOs). | UN | 62 - يهدف المشروع المعنون تفعيل الأخلاق في مجال حقوق الإنسان: المعضلات الأخلاقية التي تواجهها المنظمات غير الحكومية عبر الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية إلى تعزيز فهمنا لعمل تلك المنظمات. |
The face-to-face workshops highlight how to navigate complex ethical dilemmas, guided by organizational values and principles of the international civil service. | UN | 24 - تبرز حلقات العمل المباشرة كيفية الخوض في المعضلات الأخلاقية المعقدة، حيث تسترشد بالقيم التنظيمية ومبادئ الخدمة المدنية الدولية. |
58. The biomedical approach to ageing, combined with increased longevity, has resulted in additional ethical dilemmas. | UN | 58- وقد أدّى اتباع النهج الحيوي الطبّي المتّبع حيال ظاهرة التشيّخ، بالإضافة إلى تزايد متوسط العمر المتوقع، إلى طرح المزيد من المعضلات الأخلاقية. |
45. The ethics advice and guidance provided by the Ethics Office during the reporting period involved clarification or interpretation of the regulations, rules and standards of the Organization concerning prohibited or restricted activities and the application of an ethical decision-making framework to ethical dilemmas. | UN | 45 - وتضمنت المشورة والإرشادات الأخلاقية التي قدمها المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، توضيح أو تفسير اللوائح والقواعد والمعايير في المنظمة، فيما يتعلق بالأنشطة المحظورة أو الخاضعة لقيود معينة، وتطبيق إطار أخلاقي لاتخاذ القرارات بشأن المعضلات الأخلاقية. |
(n) Continue to develop and share, including through a web-based network, information on ethical dilemmas, financial disclosure and protection of staff against retaliation for reporting misconduct system-wide; | UN | (ن) الاستمرار في نشر المعلومات وتبادلها، بما في ذلك ما يتم بواسطة شبكة الإنترنـت بشأن المعضلات الأخلاقية والكشف عن الأوضاع المالية، وحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن انحرافات السلوك في المنظمة ككل؛ |
15 The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with the African Training Research Centre in Administration for Development (CAFRAD), has developed a CD-ROM and training manual on ethical dilemmas (nepotism, favouritism, etc.) to which every civil servant may be daily exposed. | UN | (15) أعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، بالتعاون مع المركز الأفريقي لبحوث التدريب في مجال الإدارة من أجل التنمية، قرصا مدمجا - ذاكرة للقراءة فقـط وكتيب تدريب بشأن المعضلات الأخلاقية (محاباة الأقارب والمحسوبية، وما إلى ذلك)، التي يمكن أن يتعرض لها كل موظف في الخدمة العامة يوميا. |