"المعطيات الشّخصيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • personal data
        
    • processing of personal
        
    General legal framework for the collection of the personal data of citizens UN الإطار القانوني العام لجمع المعطيات الشّخصيّة للمواطنين
    Legal framework for the protection of personal data UN النظام القانوني لحماية المعطيات الشّخصيّة
    The data subject has the right of access to all his personal data, to be informed in relation to them and to obtain a copy thereof. UN حق النفاذ للشخص المعني بالأمر في الاطلاع على جميع المعطيات الشّخصيّة الخاصة به وإبلاغه بما يتعلـّق بها، والحصول على نسخة من تلك المعطيات.
    Prior procedures for the collection of personal data UN الإجراءات المسبقة لجمع المعطيات الشّخصيّة
    Legal framework for the processing of personal health data UN النظام القانوني لمعالجة المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالصّحّة
    personal data are transferred to third parties without the explicit consent of the data subject UN إحالة المعطيات الشّخصيّة إلى الغير دون الموافقة الصريحة للمعني بالأمر؛
    Legal framework for the collection of personal data relating to persons with disabilities UN الإطار القانوني الخاص بجمع المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالأشخاص المعاقين
    Definition of personal data relating to persons with disabilities UN تحديد صنف المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالأشخاص المعاقين
    Legal framework for the collection of personal data UN الإطار القانوني لجمع المعطيات الشّخصيّة
    personal data are transferred abroad UN نقل المعطيات الشّخصيّة إلى الخارج؛
    205. In order to process genetic data, authorization must be obtained from the National Authority for the Protection of personal data, whereas in order to process personal health data, it is sufficient to deposit a prior authorization request with the Authority. UN وللقيام بمعالجة المعطيات الجينيّة، يجب الحصول على ترخيص من الهيئة الوطنيّة لحماية المعطيات الشّخصيّة بينما، لمعالجة المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة، يكفي إيداع تصريح مسبق لدى الهيئة المذكورة.
    Decree No. 3004 of 27 November 2007 concerning licensing and authorization requirements and procedures for processing personal data UN الأمر رقم 3004 لسنة 2007 المؤرّخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 المتعلق بضبط شروط وإجراءات التصريح والترخيص لمعالجة المعطيات الشّخصيّة.
    212. Authorization must be obtained from the National Authority for the Protection of personal data prior to transferring personal health data abroad. UN 212- يجب الحصول على ترخيص من الهيئة الوطنية لحماية المعطيات الشّخصيّة قبل نقل المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة إلى الخارج.
    214. personal data that has been transferred or is ready for transfer to public officials cannot be destroyed or deleted without first consulting the officials concerned and obtaining the consent of the National Authority for the Protection of personal data. UN 214- لا يمكن إعدام المعطيات الشّخصيّة المحالة أو المعدة للإحالة على الأشخاص العموميين أو التشطيب عليها إلا بعد أخذ رأي هؤلاء الأشخاص والحصول على موافقة الهيئة الوطنية لحماية المعطيات الشخصية.
    215. personal data must be destroyed as soon as the time limit for their storage has expired or the purpose of the processing has been achieved, and an administrative report to that effect must be issued. UN 215- يجب إعدام المعطيات الشّخصيّة بمجرد انتهاء الأجل المحدّد لحفظها أو في حال تحقـّق هدف المعالجة ويحرر في ذلك محضر إداري.
    194. Basic Act No. 63 of 27 July 2004 concerning the protection of personal data identifies the various parties involved in processing personal data, namely: the data controller who is responsible for the processing of personal data; the data processor, who processes data as required; and the data subject, whose data are processed. UN 194- تولى القانون الأساسي رقم 63 لسنة 2004 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2004 المتعلق بحماية المعطيات الشّخصيّة التعريف بمختلف المتداخلين في عمليّة معالجة المعطيات الشخصية الذين هم: المسؤول عن المعالجة والمناول عند الاقتضاء والمعني بالأمر أي الشخص الذي تكون معطياته موضوع معالجة.
    200. personal data may be collected only after a prior authorization request has been deposited with the National Authority for the Protection of personal data or permission has been obtained from the Authority, depending upon the nature of the personal data concerned. UN 200- لا يمكن القيام بعملية جمع المعطيات الشّخصيّة إلاّ بعد إيداع تصريح مسبق لدى الهيئة الوطنيّة لحماية المعطيات الشّخصيّة أو بعد الحصول على ترخيص من هذه الأخيرة وذلك حسب طبيعة المعطيات الشّخصيّة المعنية بعملية الجمع.
    208. Exceptionally, the Authority is allowed by law to grant permission to transfer personal data in the absence of the data subject's express written consent if it is in his vital interests to do so or if the data are necessary in order to conduct historical or scientific research and study or in order to implement an agreement to which the data subject is a party. UN 208- وأقرّ القانون استثناء يمكن للهيئة أن تمنح ترخيصاً في إحالة المعطيات الشّخصيّة عند عدم موافقة المعني بالأمر الكتابيّة والصريحة إذا كان في الإحالة تحقيق لمصلحته الحيويّة أو إذا كانت المعطيات ضرورية لإجراء بحوث ودراسات تاريخية أو علمية أو ضرورية لتنفيذ اتفاق يكون المعني بالأمر طرفاً فيه.
    The data controller has a duty to inform the data subject of the processing of his personal data by giving prior written notice of the type of data concerned, the purpose of processing the data, his right of access to the data, his right to withdraw consent at any time, his right to object to the processing of his data and of the country to which the data controller intends to transfer the data concerned. UN واجب الإعلام المحمول على المسؤول عن المعالجة من خلال إعلام الأشخاص المعنيين بالأمر مسبقاً وكتابياً بنوع المعطيات الشّخصيّة المراد معالجتها وبأهداف المعالجة وبحقهم في النفاذ إلى معطياتهم وبحقهم في الرجوع في الموافقة في أي وقت وبحقهم في الاعتراض على معالجة معطياتهم وبالبلاد التي يعتزم المسؤول عن المعالجة نقلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus