"المعقود في جنيف من" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Geneva from
        
    • held at Geneva from
        
    :: Durban Review Conference, held in Geneva from 20 to 24 April 2009. UN :: مؤتمر ديربان الاستعراضي، المعقود في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    The issue was thoroughly discussed at the 27th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held in Geneva from 31 October to 6 November 1999. UN وقد نوقشت هذه المسألة مناقشة مستفيضة في المؤتمر الدولــي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، المعقود في جنيف من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The UNEG code of conduct, ethical guidelines, core competencies of heads and job descriptions for evaluators were adopted at the annual general meeting, held in Geneva from 2 to 4 April 2008. UN وأُعتمدت في الاجتماع العام السنوي المعقود في جنيف من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2008، مدونة قواعد السلوك، والمبادئ التوجيهية الأخلاقية، وعوامل الكفاءة الرئيسية، والتوصيف الوظيفي للقائمين بعملية التقييم.
    Please circulate this letter and the attached report as an official document at the third session of the Intergovernmental Forum on Forests, to be held at Geneva from 3 to 14 May 1999. UN ونكون شاكرين لو أمكن تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، المعقود في جنيف من 3 إلى 14 أيار/مايو 1999.
    Welcoming the results of the general meeting of the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions, held at Geneva from 26 to 28 June 1996, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المعقود في جنيف من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    17. To disseminate, through a forum with broad participation among government bodies and civil society, the outcome of the 73rd session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination held in Geneva from 28 July to 15 August 2008. UN 17 - القيام، من خلال عقد منتدى واسع، بنشر نتائج " المؤتمر المعني بالقضاء على التمييز العنصري " المعقود في جنيف من 28 تموز/يوليه إلى 15 آب/أغسطس 2008، بين المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    2. The Expert Meeting on Strengthening Participation of Developing Countries in Dynamic and New Sectors of World Trade: Trends, Issues and Policies, held in Geneva from 7 to 9 February 2005, carried out the first review. UN 2- وقام اجتماع الخبراء المعني بتعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة، المعقود في جنيف من 7 إلى 9 شباط/ فبراير 2005، بالاستعراض الأول.
    At its twenty-seventh meeting, held in Geneva from 6 to 8 December 2010, under agenda item 2.1, the Programme Coordinating Board adopted the UNAIDS strategy for the period 2011-2015. UN 7- وقد اعتمد مجلس تنسيق البرنامج، في اجتماعه السابع والعشرين المعقود في جنيف من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 في إطار البند 2-1، استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك للفترة 2011-2015.
    14. In a letter dated 29 July 1998, the presiding officer of the eighth and ninth meetings of the chairmen of bodies established pursuant to human rights instruments informed the Chairman of the Commission of the discussions on the matter at the ninth meeting of the chairmen held in Geneva from 25 to 27 February 1998. UN 14 - وأبلغ رئيس الاجتماعين الثامن والتاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، رئيس اللجنة، في رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 1998، بالمناقشات المتعلقة بهذه المسألة خلال الاجتماع التاسع للرؤساء، المعقود في جنيف من 25 إلى 27 شباط/فبراير 1998.
    12. In a letter dated 29 July 1998, the presiding officer of the eighth and ninth meetings of the chairmen of bodies established pursuant to human rights instruments informed the Chairman of the Commission of the discussions on the matter at the ninth meeting of the chairmen held in Geneva from 25 to 27 February 1998. UN ٢١ - وأبلغ رئيس الاجتماعين الثامن والتاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، رئيس اللجنة، في رسالة مؤرخة ٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، بالمناقشات المتعلقة بهذه المسألة خلال الاجتماع التاسع للرؤساء، المعقود في جنيف من ٥٢ إلى ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    The measures taken by the Mexican Government were presented at the first meeting of the States parties to the Convention, held in Geneva from 10 to 14 November 2003. UN وقد عرضت التدابير التي اعتمدتها الحكومة المكسيكية على الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003().
    ESCWA participated in an expert group meeting on experiences with bilateral and regional approaches to multilateral cooperation in long-term cross-border investment, particularly foreign direct investment, held in Geneva from 12 to 14 June 2002. UN وشاركت الإسكوا في اجتماع فريق الخبراء بشأن " التجارب المتعلقة بالنُهج الثنائية والإقليمية تجاه التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر " ، المعقود في جنيف من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    At its first meeting, held in Geneva from 20 to 24 September 2004, in its decision RC-1/1 the Conference of the Parties adopted its rules of procedure as set forth in the annex to that decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45, pertaining to voting rules. UN 7 - في اجتماعه الأول المعقود في جنيف من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004، وفي مقرره اتفاقية روتردام - 1/1 اعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي كما هو وارد في مرفق ذلك المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45، والمتعلقة بقواعد التصويت.
    (c) Summary report prepared by the secretariat of UNCTAD on the meeting of the intersessional panel of the Commission, held in Geneva from 15 to 17 December 2010 (E/CN.16/2011/CRP.1); UN (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، المعقود في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 (E/CN.16/2011/CRP.1)؛
    :: The Network facilitated a workshop during the Civil Society Development Forum, held in Geneva from 28 to 30 June 2007, to prepare civil society input into the meeting of the United Nations Economic and Social Council with Member States, held the following week UN :: تولت الشبكة تيسير عقد حلقة عمل خلال منتدى تنمية المجتمع المدني، المعقود في جنيف من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 لإعداد مدخلات المجتمع المدني إلى اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع الدول الأعضاء المعقود في الأسبوع الذي أعقب التاريخ المذكور.
    Taking note of the conclusions and recommendations of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, held at Geneva from 19 to 23 September 1994 (A/49/537, annex, sect. IV), UN وإذ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف من ٩١ الى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )A/49/537، المرفق، الفرع الرابع(،
    Note by the Secretariat transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their fifteenth meeting, held at Geneva from 23 to 27 June 2003 (A/58/350) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الخامس عشر المعقود في جنيف من 23 إلى 27 حزيران/ يونيه ((A/58/350
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their sixteenth meeting, held at Geneva from 23 to 25 June 2004, pursuant to General Assembly resolution 57/202 of 18 December 2002. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنســان عن اجتماعهــم الســادس عشر، المعقود في جنيف من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، عملا بقرار الجمعية العامة 57/202 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    1. Welcomes the report of the sixth meeting of the persons chairing the human rights treaty bodies, held at Geneva from 18 to 22 September 1995 (A/50/505, annex), and takes note of its conclusions and recommendations; UN ١- ترحب بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان المعقود في جنيف من ٨١ الى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )A/50/505، المرفق(، وتحيط علماً باستنتاجاته وتوصياته؛
    " Welcoming the conclusions and recommendations of the 5th meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, held at Geneva from 19 to 23 September 1994 (A/49/537, annex, sect. IV), UN وإذ ترحب بنتائج وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان المعقود في جنيف من ٩١ الى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )A/49/537، المرفق، الفرع الرابع(،
    According to the outcome document of the Expert Meeting on Systems and National Experiences for Protecting Traditional Knowledge, Innovation and Practices, held at Geneva from 30 October to 1 November 2000, national sui generis systems by themselves will not be sufficient to protect traditional knowledge adequately. UN وتبعا للوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع الخبراء المعني بالنظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية المعقود في جنيف من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، فإن النظم الوطنية ذات الطبيعة الخاصة بمفردها لن تكون كافية لحماية [المعارف التقليدية] حماية وافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus