"المعقود في روما في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Rome from
        
    Agriculture Organization of the United Nations on the outcome of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996 UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائـج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود في روما في الفترة من ١٣ الى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    3. At its third meeting, held in Rome from 25 to 28 March 2008, the Working Group concluded its discussions and agreed upon a recommendation to be made to the conferences of the Parties. UN 3 - وفي اجتماعه الثالث المعقود في روما في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008، أكمل الفريق العامل مناقشاته واتفق على أن يتقدم بتوصية إلى مؤتمرات الأطراف.
    Between the Madrid meeting and the High-level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, the international community has raised $23 billion. UN وفيما بين اجتماع مدريد والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي، المعقود في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، حشد المجتمع الدولي 23 بليون دولار.
    Attention was drawn to the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009. UN ووجه الانتباه إلى مؤتمر القمة العالمي المتعلق بالأمن الغذائي، المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    16. Mr. Ruales and Mr. Rojas, the Co-Chairs of the Organization-Led Initiative, held in Rome from 19 to 21 September 2012, provided an overview of the meeting outcomes. UN 16 - قدم السيد رواليس والسيد روخاس، الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات المعقود في روما في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012، لمحة عامة عن نتائج الاجتماع.
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    In addition, the Rome Declaration on Global Food Security, issued at the conclusion of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996, affirms the following with regard to the blockade imposed against Burundi: UN ومن جهة أخرى، فإن إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي الصادر عقب الاجتماع العالمي المعني باﻷغذية المعقود في روما في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، يؤكد باﻹشارة إلى الحصار المفروض على بوروندي، ما يلي:
    1 The report of the first session of the Conference of the Parties to the Convention on Desertification, which was held in Rome from 29 September to 10 October 1997, will be issued under the symbol ICCD/COP(1)/11. UN )١( سيصدر تقرير الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التصحر، المعقود في روما في الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشريـــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في وثيقــة رمزها ICCD/COP (1)/11.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the outcome of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996;A/52/132-E/1997/57. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود في روما في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦)١٧(؛
    ICVA was represented at the World Food Summit, which was held in Rome from 13 to 17 November 1996, and participated in the NGO forum on food security which ran parallel to the Summit. UN وكان المجلس ممثلا في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعقود في روما في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وشارك في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني باﻷمن الغذائي والمعقود على التوازي مع مؤتمر القمة.
    4. Welcomes the Declaration of the World Food Summit: five years later, held in Rome from 10 to 13 June 2002; UN 4 - ترحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، المعقود في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002()؛
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر()،
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر()،
    Welcoming the adoption of the Rome Declaration on Nutrition, as well as the Framework for Action, which provides a set of voluntary policy options and strategies for use by Governments, as appropriate, adopted at the Second International Conference on Nutrition, held in Rome, from 19 to 21 November 2014, UN وإذ ترحب باعتماد إعلان روما بشأن التغذية()، وإطار العمل() الذي يتيح مجموعة من الخيارات والاستراتيجيات الطوعية في مجال السياسات، وهي خيارات واستراتيجيات اعتمدت في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتغذية المعقود في روما في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، لكي تستخدمها الحكومات بحسب
    The L'Aquila principles were reaffirmed and the participants in the World Summit on Food Security, which was held in Rome, from 16 to 18 November 2009, reiterated the need to strengthen global coordination and governance for food security, including through the reformed Committee on World Food Security. UN وتم التأكيد على مبادئ لاكويلا وأعاد المشاركون في مؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر التأكيد على الحاجة لدعم التنسيق العالمي وحسن إدارة الأمن الغذائي، بما في ذلك من خلال إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis; and by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York, on the outcome of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009. UN عن أعمال فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، والسيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، عن نتائج مؤتمر القمة العالمي بشان الأمن الغذائي، المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The engagement of WFP in these processes is in line with the principles adopted at the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, as they concern coherent, country-led approaches. UN ويتماشى اشتراك البرنامج في هذه العمليات مع المبادئ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، إذ تتعلق هذه العمليات بالنُهُج المتماسكة التي تنتهجها البلدان.
    The Executive Director of WFP chaired the High-Level Committee on Management, held in Rome from 9 to 13 November 2009, which worked to harmonize United Nations business practices and improve staff safety and security systems. UN وترأست المديرة التنفيذية للبرنامج اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعقود في روما في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الذي سعت فيه اللجنة إلى تنسيق ممارسات الأعمال للأمم المتحدة وتحسين سلامة الموظفين ونظم الأمن.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the outcome of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996 (A/52/132-E/1997/57); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود في روما في الفترة من ٣١ إلى ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ (A/52/132-E/1997/57)؛
    6. The major development since the last analytical report was the establishment of the International Criminal Court (hereafter ICC) by the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries held in Rome from 15 June to 17 July 1998, and the adoption of its Statute (hereafter the Rome Statute) (A/CONF.183/9). UN ٦- إن أحدث تطور سُجل منذ التقرير التحليلي السابق هو المحكمة الجنائية الدولية التي أنشأها المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين، المعقود في روما في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه الى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١، واعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة )المسمﱠى فيما يلي " نظام روما اﻷساسي " )A/CONF.183/9((.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus